Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 23:34 - Biblija pe romani čhib

34 A o Isus phenelas: “Jartosar lenđe, Dade Devla, kaj či džanen so ćeren!” Pale godova e vojnikurja čhudine e kocka thaj gajda podelisardine maškar peste lešće drze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

34 О Исус пхэнэлас: — Дадэ, апувикер лэн, вай он на джянэн, со керэн. О салдатя читэ жреби тай паляштылар машкарэ пэстэ о савутя э Исусески.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

34 O Isus phenđa: “Dade, oprostin lenđe, adalese so na džanen so ćerena!” Tegani o vojnici frdinde barbuti hem ađahar delinde maškara pumende e Isusesere šeja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

34 Tegani o Isus vaćarda: “Dade! Oprosti lenđe, golese kaj ni džanen so ćeren.” Pale gova e vojnikura čhudije i kocka te ulaven maškar peste leso fostano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 23:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal o Isus phendas: “Hvaliv tut Dade, Gospodarina e nebesko thaj e phuvjako, kaj garadan akava katar e mudre thaj katar e umne, a sikadan okolenđe save si sago ciknen čhavra.


Ej, Dade, kaj gajda sas ćiri volja te avel.


A me phenav tumenđe: volin tumare dušmajen thaj molin tumen pale okola save progonin tumen!


Askal razapnisardine les, a lešće drze razdelisardine gajda kaj čhudine kocka pale lende, te dićhen ko so lela.


“Dade! Ako kames, le mandar akava tahtaj patnje. Ali na te avel mungri nego ćiri volja!”


Pale lende moliv. Či moliv pale manuša andar akava them, nego pale okola save tu dijan man, kaj si ćire.


O Isus phendas lešće: “Či avilosas tut nisošći vlast pe mande te či avilosas tuće dini e Devlestar. Andar godova si majbaro bezeh okolesko savo tuće ande vas dija man.”


Ali o Pavle andar sasto glaso čhuta lešće muj: “Na ćer tuće nisosko bilačhipe! Savora sam akate!”


Phralalen, džanav kaj tumen sago vi tumare poglavarja ćerdine akava e Isuseja ando bidžanglipe.


Askal pelo pe pire koča thaj čhuta muj andar sasto glaso: “Gospode, na le lenđe kava palo bezeh!” Sar godova phendas, mukla pesko đi.


Blagoslovin okolen save progonin tumen – blagoslovin len thaj na den len romaja.


Godoja mudrost ni jek vladari akale themesko či pindžardas. Kaj te pindžardinesas, či razapnisardinesas e slavne Gospode.


Muči men te ćeras bući amare vastenca. Kana vređon men – amen blagoslovisaras, kana progonin men – amen trpisaras;


vi ako majsigo hulivas po Del, progonivas okolen save paćan thaj semas nasilniko. O Del smiluisajlo manđe, kaj godova ćeravas ando bi džanglipe thaj ando bi paćipe.


Na bolden o bilačhipe palo bilačhipe, niti uvreda pale uvreda, nego blagoslovin, kaj sen pe godova akharde te šaj nasledin o blagoslov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ