Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 20:25 - Biblija pe romani čhib

25 “Askal den e carošće so si e carosko, a e Devlešće so si e Devlesko.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

25 — Дэн э императореско ко император, ай э Дэвлэско — ко Дэл, — пхэнляс Ов лэнги.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

25 Tegani o Isus phenđa lenđe: “Onda den soi e carosoro e carose, a soi e Devlesoro e Devlese.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 Pe gova o Isus vaćarda lenđe: “So si e caroso den e carose, a so si e Devleso den e Devlese.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 20:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali te na uvredisaras len, dža džiko more thaj čhude e udica. Prvo mačhešće saves astares putar lesko muj, thaj araćheja andre lovoro. Le les thaj lesa poćin lenđe o porezo pale mande thaj pale tute.”


A von phendine lešće: “E carosko.” Askal phendas lenđe: “Den askal e carošće so si e carosko a e Devlešće trubun te den so si e Devlesko.”


Askal o Isus phendas lenđe: “Den e carošće so si e carosko a e Devlešće so si e Devlesko.” Pe godova von zadivisajle lešće.


“Sikaven manđe e kovanica savjava poćinen o porez. Kasko si akava liko thaj o alav pe late?” A von phendine: “E carošći.”


A o Petar thaj e apostolurja phendine lenđe: “E Devlešće trubul te avas paćivale majsigo nego e manušenđe!


Zato, ako han, pijen, ili ćeren vareso aver, sa ćeren e Devlešće pe slava.


Ako vareko propovedil, neka avel svesno kaj mothol e alava save del les o Del. Ako vareko služil, neka avel svesno kaj služil e snagava savi dele les o Del, te ande sa proslavilpe o Del kroz o Isuso Hristo. Lešće slava thaj moć pale uvek. Amin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ