Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 18:19 - Biblija pe romani čhib

19 A o Isus phendas lešće: “Sostar man akhares lačheja? Khonikal naj lačho, nego li samo o jedino Del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

19 — Соски ту пхэнэс Манги «лачё»? — пхэнляс о Исус. — Никхон нанай лачё, екх о Дэл.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

19 A o Isus phenđa lese: “Sose vičineja man šukareja? Samoi jekh šukar – o Devel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

19 O Isus phenda lese: “Sose akhare man šukareja? Khoni naj šukar, samo o Dol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 18:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o anđelo phendas laće: “O Sveto Duho fuljela pe tute thaj e sila e Majbare Devlešći avela pe tute thaj zasenila tut. Zato vi okova savo bijandola avela sveto thaj akhardola o Čhavo e Devlesko.


Ako tumen, vi ako sen bilačhe, džanen te den lačhe darurja tumare čhavrenđe, kozom majbut tumaro nebesko Dad dela Sveto Duho okolen save manđen lestar!”


Varesavo židovsko vođa phučlas e Isuse: “Lačhe sikavneja, so trubul te ćerav te dobiv o večno trajo?”


A e zapovedi andar o Mojsijesko zakon džanes: ‘Na ćer preljub’, ‘Na mudar’, ‘Na čor’, ‘Na svedočisar hohamne’, ‘Poštuisar ćire dades thaj ćire deja.’ ”


Bi sumnja, e tajna palo pobožnost si bari: O Hristo pojavisajlo ando telo, e Duhosa sikadilo pravedno, e anđelurja dikhline les, e themešće sas propovedime pale leste, ando them paćanas ande leste, thaj ande slava sas vazdino ando nebo.


Sa jek lačho daro thaj savršeno poklon avel opral, katar o Dad savo stvorisarda sa so svetlil. Vo nikad či menjilpe sago senka godole svetlenđi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ