Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 16:28 - Biblija pe romani čhib

28 Kaj si man pandž phral pa neka džal thaj upozoril len te na vi von aven akaring ande kava than e mukengo.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

28 Вай мандэ пандж пхрала, мэ пхэнэл лэнги, тай ли он тэ на пэрэн андэ адава тхан ки хурлукеско».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Adari isi man pandž phralja. Nek o Lazar upozorini len, te na aven hem on ko akava than e mukengoro.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Golese kaj isi man pandž phrala. Nek vaćarol lenđe te ne bi i von avena ke kava than e mučimaso.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 16:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pe godova o barvalo manuš phendas: ‘Moliv tut askal, dade, bičhal e Lazare ando ćher mungre dadesko.


A vo zapovedisarda amenđe te propovedis e themešće thaj svedočis kaj si vo godova saves o Del odredisarda te sudil e džudenđe thaj mulenđe.


Kana o Sila thaj o Timotej aresline andar e Makedonija, o Pavle posvetisajlo te propovedil thaj svedočil e Židovenđe kaj o Isus si o Hristo.


O Petar još vi aver alavenca strogo opominjilas len thaj molilas len e alavenca: “Spasin tumen katar o sudo savo avel pe akava rumome naraštaj!”


Upozorivas e Židoven thaj okolen save nas Židovurja te mućen pe katar piro bezeh te obratin pes e Devlešće thaj te paćan ande amaro Gospod o Isus.


Samo džanav kaj ande svako gav o Sveto Duho upozorilas man thaj phenel kaj ažućarel man o phanglipe thaj e nevolje.


Ali manđe ni cara či ačhilo džiko trajo, samo te završiv mungri trka thaj e služba savi primisardem katar o Gospod Isus – te svedočiv e Bahtali nevimata pale Devlešći milost.


Aver rjat o Gospod ačhilo anglo Pavle thaj phendas lešće: “Av zuralo. Kaj sar pale mande svedočisardan ando Jerusalim, gajda trubul te svedočis vi ando Rimo!”


Ali o Del pomognisarda manđe thaj pomožil manđe sa dži ađes ađeste. Gajda ake akana, ačhav akate thaj svedočiv savorenđe pale okova so dikhlem. Či phenav khanči nevo, nego okova so e Prorokurja thaj o Mojsije phendine kaj avela:


Gajda odredisardine jek đes, pa još majbut džene aviline ando ćher kaj sas o Pavle. A vo phenelas lenđe thaj svedočilas pale Devlesko carstvo thaj katar e detharin dži ke rjat andar knjige e Mojsiješće zakonestar thaj andar e Prorokurja uverilas len ande sa so značilas palo Isus.


Nakon so svedočisardine lenđe palo Isus thaj objavisardine lenđe e Gospodesko alav, von boldine pe ando Jerusalim. E dromesa naćhenas kroz e but e samarijanske gava thaj navestinas e Bahtali nevimata.


Thaj palem upozoriv svakone manuše savo obrežilpe, dužno si te inćarel sa o Zakon.


Zato akava vi phenav tumenđe thaj upozoriv tumen ande Gospodesko alav: na majbut trajin sago okola save či pindžaren e Devle, ande pire čuče gndurja.


A džanen kaj prema svakoneste tumendar, ponašisajlam sago o dad prema pire čhavra.


Na ćeren nepravda tumare phralešće niti hohaven les gajda kaj soven lešće romnjava. Kaj o Gospod pale sa godova osvetilape, sago kaj već mothodam thaj upozorisardam tumen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ