Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 10:35 - Biblija pe romani čhib

35 Thejara o đes inkalda duj rupune lovora, dija len e gostijoničarešće thaj phendas: ‘Le sama pe leste. Ako so majbut potrošil, poćinava tuće kana boldava man.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

35 Авэр дес ов диняс э сагбус э гастиницакерэс дуй динаря тай пхэнляс: «Дикх пал лэстэ, ай тэ тхэса бут, мэ кан дав тут, кана кан авав».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

35 Tejsato dive o Samarijanco ikalđa duj srebrna kovanice hem dinđa ko manuš kasiri inele i gostionica hem phenđa lese: ‘Brinin tut akale manušestar, i sa so ka trošine buderi, ka irinav će kad ka irinav oto drom.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

35 Theara đive o Samarijanco ikalda duj srebrenjakura, dija ko manuš kasi sasa i mehana thaj phenda lese: ‘Dikh pe leste. Te trošisadan pobut, me ka poćinav kana ka irima.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 10:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali kana godova sluga inkljisto avri, maladas pire drugares, avre slugo, savo sas lešće udžile cara love. Astarda les pale kor thaj počnisarda te tasavel les, thaj phenel lešće: ‘Bolde manđe so san udžile!’


Thaj pogodisajlo e radnikonenca pale jek dnevnica thaj bičhalda len ande piro vinograd.


Avilo dži leste thaj thoda e rane lešće e uljesa thaj e molasa thaj paćarda len. Thaj čhuta les pe piro magarco, inđardale ande gostijonica thaj pobrinisajlo pale leste.


Askal o Isus phučla les: “So phenes, savo katar akala ponašisajlo sago pašutno prema okova saves astardine e razbojnikurja?”


Nego kana ćeres gozba akhar e čoren, sakaten, banđen, thaj koren.


Pozdravil tumen o Gaj, ke savo bešav thaj ke savo sastailpe e sasti khanđiri. Pozdravil tumen o Erast, e gavesko blagajniko, thaj amaro phral o Kvart.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ