Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 10:27 - Biblija pe romani čhib

27 Askal o manuš phendas “Čumide e Gospode Devle ćire saste ileja, ćire saste dušava, ćire saste snagasa ćire saste gođasa, thaj volisar ćire pašutne sago kaj volis korkoro tut!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

27 Одова пхэнляс: — Дэх э Сагбус, Дэвлэс тинрэс, алаи тэ илэса тай алаи тэ бэшымаса, алаи тэ зораса тай алаи тэ годяса, тай дэх тэ комшус, сар ту дэхэс тут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

27 I ov phenđa e Isusese: “Mang e Gospode te Devle sa te vileja, sa te dušaja, sa te zoralipnaja hem sa te gođaja; hem mang te pašutne sar korkore tut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

27 Vov phenda e Isusese: “Mang e Gospod ćire Devle sa ćire ilesa, sa ćire dušasa, sa ćire zorasa thaj sa ćire gođasa,” thaj: “Mang ćire pašutne sar korkore tut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 10:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

poštuisar ćire dade thaj ćire deja’ thaj ‘volisar okoles savo si ćiro pašutno sago korkoro tut.’”


A vo phendas lešće: “So ramol ando Mojsijesko zakono? So okote čitosardan?”


Kaj akava mothon e zapovesti: “Na ćere preljub, na mudar, na čor, na poželisar” – thaj bilo savi aver zapovest – katar akaja avel: “Voli ćire pašutne sago kaj volis korkoro tut.”


Tumen sen akharde pe sloboda, phralalen. Samo, na te tumari sloboda avel izgovor te udovoljin tumare bezahale željenđe save aven katar tumaro telo. Umesto godova, ande ljubav služin jek avrešće.


Ako čače inćaren e carosko zakon savo ramol ando Sveto lil: “Voli ćire pašutne sago korkoro tut”, lačhe ćeren.


Čhavralen mungralen, na volin samo e alavenca thaj e čhibjava, nego e delenca thaj iskreno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ