Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 8:58 - Biblija pe romani čhib

58 O Isus phendas lenđe: “Čačes, čačes phenav tumenđe, majsigo nego so o Avraam bijandilo, Me sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

58 O Isus phenđa lenđe: “Čače, čače vaćerava tumenđe: angleder nego so o Avraam bijandilo, Me Injum!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

58 O Isus phenda lenđe: “Čače, čače vaćarav tumenđe: angleder nego so bijandilo o Avraam, Me Sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 8:58
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Isus phendas lenđe: “Već phendem tumenđe ali tumen či paćan manđe. E dela save ćerav ando alav mungre Dadesko von svedočin pale mande.


Dade, kamav te okola save tu dijan man aven manca okote kaj sem me thaj te dićhen mungri slava, slava savi tu dijan man, kaj volisardan man majsigo nego so o them postoilas.


Akana tu, Dade, proslavisar man tute e slavava savi sas man tusa majsigo nego so postoilas o them.”


Zato phendem tumenđe kaj merena ande tumare bezeha. Ako či paćan kaj Me sem, merena ande tumare bezeha.”


Askal o Isus phendas lenđe: “Kana vazdena man, e Čhaves e Manušešće, askal džanena kaj Me sem thaj kaj či ćerav khanči korkoro mandar, nego kaj phenav samo okova so o Dad sikada man.


A o Isus phendas lenđe: “Čačes, čačes phenav tumenđe: svako ko ćerel bezah, robo si e bezehesko.


Čačes, čačes phenav tumenđe: ko inćarel mungro alav, nikada či dićhela o meripe.”


O Hristo postoilas majsigo katar sa aver thaj ande leste sa čvrsto ačhel.


savo phendas manđe: “Ramosar ando lil okova so dićhes thaj bičhal ande efta khanđirja: ando Efes, Smirna, Pergam, Tijatira, Sard, Filadelfija thaj ande Laodikija.”


“Me sem o Alfa thaj o Omega – Početko thaj Krajo”, phenel o Gospod o Del, savo si, savo sas, thaj savo avel – Okova savo sa šaj.


“E anđelošće andar e khanđiri ande Smirna ramosar: ‘Akava phenel o Prvo thaj o Poslednjo, savo mulo thaj džudilo:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ