Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 21:17 - Biblija pe romani čhib

17 Askal o Isus phučla les po trito drom: “Simone, čhaveja e Jovanesko, dali volis man?” O Petar sas žalosno kaj po trito drom phučel les: “Volis man?” thaj phendas lešće: “Gospode, tu sa džanes thaj džanes kaj voliv tut.” A o Isus phendas lešće: “Pravar mungre bakhren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

17 Tegani o Isus trito puti pučlja le: “Simone, čhaveja e Jovanesereja, mangeja man li?” A o Petar rastužinđa pe so o Isus trito puti pučlja le: “Mangeja man li?” I phenđa lese: “Gospode, tu džane sa, hem džane da mangava tut.” A o Isus phenđa lese: “Parvar mle bakren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

17 Tegani pučlja le o Isus trito drom: “Simone, čhaveja e Jovaneso, manđe li man?” O Petar sasa žalno so pučol le o Isus trito drom: “Manđe li man?” Golese vaćarda lese: “Gospode, tu džane sa. Tu džane kaj me mangav tut.” O Isus phenda lese: “Čarav mingre bakren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 21:17
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o caro phenela lenđe: ‘Čačes phenav tumenđe: Sogod ćerdine jećhešće katar akala mungre majcikne phral, manđe ćerdine!’


Thaj odma pale godova o bašno po dujto drom zakukuričisarda, a o Petar dija pe gođi so phendas lešće o Isus: “Maj sigo nego so o bašno duj data zakukuričil, trin drom odreknija tut mandar.” Thaj askal ačhilo zurale te rovel.


Kaj čore manušen uvek avela tumen tumenca, a me či avava uvek tumenca.”


O Isus phučla les: “Dali san vi čače spremno te meres pale mande? Čačes, čačes phenav tuće: majsigo so o bašno ašundola, trin drom hohaveja kaj či pindžares man.”


O Isus majdur phendas: “Ako volin man, inćarena mungre zapovedi,


Te inćaredine tumen ke mungre zapovesti, ačhena ande mungri ljubav, sago kaj vi me inćaravas e zapovesti mungre Dadešće thaj ačhav ande lešći ljubav.


Akana džanas kaj tu sa džanes, thaj kaj džanes so phučasa tut majsigo nego so phučas tut. Zato paćas kaj avilan katar o Del.”


A o Petar palem hohada kaj nas thaj o bašno odma zakukuričisarda.


O Isus džanglas sa so avela lesa, inkljisto korako angle lende thaj phučla: “Kas roden?”


Čačes, čačes phenav tuće: kana sanas majterno korkoro šaj phandavejas ćiri haravlji thaj džajas kaj kamejas. Ali, kana aveja phuro, buljareja ćire vas thaj aver phandavena tut thaj inđarena tut okoring kaj tu či kameja.”


O Isus phendas laće: “Dža thaj akhar ćire romes, pa bolde tut akaringal.”


Askal molisajle e Devlešće akale alavenca: “Gospode, tu pinđares savorenđe ile. Sikav amenđe saves losardan akale dujendar


Akava sas trin drom, thaj askal sas sa godova crdino po nebo.


O Del, savo pindžarel e manušenđe ile, potvrdisarda kaj prihvatil len gajda kaj vi len dijas Sveto Duho, baš sago kaj dijas vi amen.


Ponosne sam kaj šaj te phenas ande mirno savest kaj sa so ćerdam ando them sas iskreno thaj čisto ileja savo si katar o Del, a posebno prema tumende. Či vodilas men e mudrost akale themešći, nego e Devlešći milost.


Na žalostin e Devlešće Sveto Duhos, saveja sen zapečatime palo đes kana avena otkupime.


Tumen raduin tumen akalešće, vi ako sen akana, kana već gajda trubul te avel, pe harni vrjama ožalostime e razne nevoljenca save aven pe tumende.


Drage mungre, akava si već dujto lil savo ramosarav tumenđe. Ande liduj dav tumen gođi thaj potakniv tumen te ispravno gndin


Thaj mudarava laće čhavren e nasvalipeja. Gajda sasti khanđiri džanela kaj sem me Okova savo ispitujiv e manušešće gndimata thaj lesko ilo. Thaj svakonešće tumendar dava prema tumare dela.


Me koriv thaj barjarav sa okolen saven voliv. Zato av revno thaj pokajisar tut.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ