Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 20:28 - Biblija pe romani čhib

28 A o Toma phendas lešće: “Mungro Gospod thaj mungro Del!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 A o Toma tegani phenđa lese: “Mlo Gospod hem mlo Devel!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 O Tomo phenda lese: “Mingro Gospod thaj mingro Dol!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 20:28
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A e učenikurja save sas ando čamco peline pe koča angle leste thaj phendine: “Tu san čače o Čhavo e Devlesko!”


Von peline pe koča angle leste thaj askal bare bahtasa boldine pe ando Jerusalim.


Ando početko sas o Alav, thaj o Alav sas ko Del. Thaj o Alav sas o Del.


Askal o Isus phendas laće: “Marijo!” Voj bolda pe thaj phendas lešće pe židovsko čhib: “Raboni!”, so značil: “Sikavneja!”


Askal phendas e Tomašće: “Čho ćiro naj akaring thaj dik mungre vas! Inzar ćiro vas thaj čho ćiro naj ande mungre pašvare! Thaj na av majbut bi paćivalo, nego paća!”


Askal o Isus phendas lešće: “Tu paćas zato kaj dikhlan man. Ali blago okolenđe save paćan a či dikhline man.”


Ali akava si ramome te paćan kaj o Isus si o Hristo, Čhavo e Devlesko thaj te gajda kaj paćan ande leste, avel tumen večno trajo ande lesko alav.


te savora poštujin e Čhaves sago kaj poštujin e Dade. Ko či poštuil e Čhave, či poštuil ni e Dade, savo bičhalda les.


Bi sumnja, e tajna palo pobožnost si bari: O Hristo pojavisajlo ando telo, e Duhosa sikadilo pravedno, e anđelurja dikhline les, e themešće sas propovedime pale leste, ando them paćanas ande leste, thaj ande slava sas vazdino ando nebo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ