Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 13:1 - Biblija pe romani čhib

1 Sas akava anglo prazniko Pasha. O Isus džanelas kaj avilo o časo kana mućela akava them thaj džala ke piro Dad. Volilas okolen save sas lešće ande akava them, a volilas len džiko piro smrto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

1 Angleder o prazniko Pasha, o Isus džanđa so alo lesoro vreme te džal taro akava sveto koro Dad. Tegani o Isus đi o kraj mothovđa kobor mangela okolen kola inele olesere ko akava sveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

1 Angleder o prazniko i Pasha, džanglja o Isus kaj avol o sato te načhol tare kava sveto ko Dad. O Isus dži o krajo sikavola kobor manđol kolen so preperen lese ke kava sveto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 13:1
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal bolda pe ke učenikurja thaj phendas lenđe: “Još soven thaj odmorin tumen? Ake, avili e vrjama kana me, o Čhavo e Manušesko, avava dino ande vas e bezehalenđe.


thaj sikaven len te inćaren sa so zapovedisardem tumenđe. Ake me sem tumenca ande sa e đesa, sa džiko krajo e themesko.”


Sostar či astardine man ando Hramo? Svako đes semas okote tumenca. Ali akava si tumaro časo thaj vladil e tama.”


Kana avili majpaše e vrjama te o Isus boldel pe ando nebo, vo zurale odlučisarda te džan ando Jerusalim.


A sas paše o židovsko prazniko Pasha thaj e but Židovurja andar pire krajurja aviline ando Jerusalim, te obredno šilaven pe majsigo nego so avel o prazniko Pasha.


A o Isus phendas lenđe: “Avili e vrjama te o Čhavo e manušesko primil piri slava.


A sar lenđe zajedničke love sas ko Juda, varesave gndinas kaj o Isus phendas lešće te džal te ćinel vareso hamasko palo prazniko ili te del vareso love e čore manušenđe.


O Isus džanglas kaj o Dad sa e vlast dija ande lešće vas thaj kaj vo katar o Del avilo thaj kaj leste boldel pe.


Nevi zapoved dav tumen: te volin jek avres. Sago kaj me volivas tumen, gajda tumen volin jek avres.


Ašundine so phendem tumenđe: ‘Džavtar thaj boldava man tumende.’ Te volisaren man raduisardinesas tumen kaj džav ko Dad, kaj si o Dad majbaro mandar.


ali o them trubul te džanel kaj me voliv e Dade thaj zbog godova ćerav gajda sar o Dad zapovedisarda manđe. Ušten, džastar akatar.”


Me inkljistem katar o Dad thaj avilem pe akava them. Akana mukav o them thaj džav ke mungro Dad.”


Kana godova phendas, o Isus dikhla ando nebo thaj phendas: “Dade, avilo o časo: proslavisar ćire Čhaves, te o Čhavo proslavil tut.


Von či pripadin akale themešće, sago kaj ni me naj sem katar akava them.


Me objavisardem lenđe ćiro alav, a objaviva les vi majdur, te e ljubav saveja volisardan man avel ande lende, thaj me ande lende.”


Akana tu, Dade, proslavisar man tute e slavava savi sas man tusa majsigo nego so postoilas o them.”


O Isus džanglas sa so avela lesa, inkljisto korako angle lende thaj phučla: “Kas roden?”


Posle godova, o Isus džanelas kaj si sa gata. Ali te potpuno pherdol so sas ramome ando Sveto lil, phendas: “Trušalo sem.”


Paše sas o židovsko prazniko Pasha, pa o Isus đelo ando Jerusalim.


A avelas paše e Pasha o židovsko prazniko.


Askal e židovske poglavarja dićhenas te astaren e Isuse, ali khonik či čhuta o vas pe leste, kaj lesko časo još či avilo.


A o Isus phendas lenđe: “Mungri vrjama još či avili, ali tumen šaj džan kana kamen kaj svako vrjama pale tumende si lačhi.


O Isus sa godova phendas paše kutijice kaj ćidenas pe e love dok sikavelas e manušen ando Hramo, thaj khonik či astarda les kaj lesko časo još či avilo.


Ali, ande sa godova amen nadmoćno pobedisaras kroz Okova savo zavolisarda men.


Vo džiko krajo učvrstila tumen, te aven besprekorne ando đes kana boldela pe amaro Gospod o Isus Hrist.


Zato, tumari gođi neka avel spremno, aven trjazne, ande sa pouzdin tumen ande milost savi anela tumenđe objava e Isuse Hristošći.


Amen volisaras zato kaj o Del prvo zavolisardas amen.


thaj katar o Isuso Hristo, savo si verno svedoko, prvo savo uštilo andar e mule thaj savo si vladari pe akale phuvjaće carurja. Okolešće savo volil men thaj savo pire rateja oslobodisarda men katar amare bezeha,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ