Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 12:44 - Biblija pe romani čhib

44 A o Isus čhuta muj e alavenca: “Ko paćal ande mande, či paćal samo ande mande, nego ande okova savo bičhalda man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

44 A o Isus vičinđa oto sa o glaso: “Ko verujini ana mande, na verujini samo ana mande, nego hem ano Okoleste kova bičhalđa man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

44 Tegani o Isus dija vika andare sa o glaso: “Ko pačal ane mande, ni pačal samo ane mande, nego i ane Koleste savo bičhalda man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 12:44
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ko tumen primil, man primil, a ko primil man primil e Devles savo bičhalda man.


O Isus phendas lešće: “Phučes man: ‘Te šaj’? Sa si moguće okolešće savo paćal!”


“Ko prihvatil jećhe kasave cikne čhavre zbog mande, man prihvatil. A ko man prihvatil, či prihvatil samo man već e Devles savo bičhalda man.”


Kana o Isus godova phendas, zurale čhuta muj: “Lazare, inklji avri!”


Čačes, čačes phenav tumenđe, ko primil okole saves me bičhalav, man primil, a ko primil man, primil Okoles savo bičhalda man.”


Čačes, čačes phenav tumenđe, svako savo ašunel mungre alava thaj paćal okolešće savo bičhalda man, si les večno trajo, thaj či avela osudime, nego već nakhla andar o smrto ando trajo.


Dok sikavelas e themes ando Hramo, O Isus čhuta muj: “Ej, tumen pindžaren man! Thaj džanen katar sem! Či avilem korkoro mandar. Ali o čačutno si Okova savo bičhalda man, saves tumen či pindžaren.


save kroz leste paćan ando Del, savo vaskrsnisarda les andar e mule thaj proslavisarda, te tumaro paćipe thaj tumari nada avel ando Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ