Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 12:28 - Biblija pe romani čhib

28 Dade, proslavi ćiro alav.” Askal andar o nebo ašundilo o glaso: “Me već proslavisardem mungro alav thaj palem proslaviva les.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Dade, proslavin to anav!” Tegani taro nebo šundilo glaso: “Proslavinđum hem palem ka proslavinav!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Dade! Proslavi ćiro alav!” Tegani šundilo o glaso taro nebo: “Već proslavisadem le thaj palem ka proslaviv le!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 12:28
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Askal o Isus phendas: “Hvaliv tut Dade, Gospodarina e nebesko thaj e phuvjako, kaj garadan akava katar e mudre thaj katar e umne, a sikadan okolenđe save si sago ciknen čhavra.


Ej, Dade, kaj gajda sas ćiri volja te avel.


Dok vo još ćerelas svato, učharda len o svetlo oblako thaj o glaso ašundilo andar o oblako: “Akava si mungro volime Čhavo. Vo si mungri bah! Leste čhon kan!”


Askal po dujto drom palem đelotar lendar thaj molisajlo e alavenca: “Dade mungreja, ako naj moguće te naćhel man akava tahtaj patnje, neka avel ćiri volja.”


Askal o glaso andar o nebo ašundilo: “Akava si mungro Čhavo, saves voliv. Vo si mungri bah.”


A katar o nebo ašundilo o glaso: “Tu san mungro volime Čhavo! Tu san mungri bah.”


Molisajlo: “Abba! Dade! Tu sa šaj. Le mandar akava tahtaj patnje! Ali neka či avel mungri volja, nego ćiri.”


Askal sikadilo jek oblako thaj učharda len pire senkava thaj askal ašundilo o glaso andar o oblako: “Akava si mungro volime Čhavo! Les ašunen.”


thaj fuljisto pe leste o Sveto Duho ando telesno obliko sago golubo, thaj andar o nebo ašundilo o glaso savo phendas: “Tu san mungro voljeno Čhavo. Tu san mungri bah!”


Askal andar o oblako ašundilo o glaso savo phendas: “Akava si mungro Čhavo saves odabirisardem! Leste čhon kan.”


Kana o Isus godova ašundas, phendas: “Akava nasvalipe či avela po meripe, već pe slava e Devlešće, te kroz late proslavilpe o Čhavo e Devlesko.”


Ali o Isus phendas e Petrešće: “Bolde o mačo ande lešće korice. Dali te či pijav andar o tahtaj e patnje savi o Dad dija man?”


A o Isus phendas: “Naj vo koro zato kaj ćerdine bezeh vo, lesko dad ili lešći dej. Vo bijandilo koro te pe leste sikadol e Devlešći bari sila.


Godova ćerda te ande vekurja save aven sikavel o baro barvalipe savo si lešći bari milost thaj lačhipe prema amende ando Hristo Isus.


Lešći namera sas te akana, kroz e Khanđiri, e poglavarenđe thaj e vlastonenđe ande nebesa obznanil Devlešći mudrost ande sa različite oblikurja,


lešće slava ande Khanđiri thaj ando Hristo Isus ande sa e pokoljenja pale uvek. Amin.


Kaj kana primisarda čast thaj slava katar o Del o Dad, ašunda pe o glaso e Devlesko savo si veličanstveno ande piri slava sar phenel: “Akava si mungro volime Čhavo, Vo si mungri bah.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ