Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovano 11:28 - Biblija pe romani čhib

28 Kana phendas godova, đeli thaj akharda pire pheja e Marija pe rig thaj phendas laće: “O Sikavno si akate thaj akharel tut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 Kad phenđa adava, dželi hem vičinđa pla phenja e Marija hem pohari phenđa laće: “Akatei o učitelj hem rodela tut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Kana kava vaćarda, đeli te akharol pe pheja thaj po zala vaćarda laće: “O učitelji avilo thaj manđol te dičhol tut.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovano 11:28
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A vo phendas lenđe: “Džan ando Jerusalim ke okova thaj okova manuš, thaj phenen lešće: ‘O sikavno phenel: Mungri vrjama si paše. Tute slaviva e pasha mungre učenikonenca.’”


O Isus ačhilo thaj phendas: “Akharen les akaring!” Von akhardine e kore manuše thaj phendine lešće: “Hrabro, ušti! O Isus akharel tut.”


pa ande savo ćher del andre, tumen phenen godole domaćinešće: ‘O Sikavno phučel ande savi soba šaj te hal e pashalno večera pire učenikonenca?’


thaj roden e domaćine ande godova ćher thaj phenen lešće: ‘O sikavno phučel ande savi soba šaj hal e pashalno večera pire učenikonenca?’


Vo odma arakhlas pire phrales e Simone thaj phendas lešće: “Arakhlam e Mesija” (so značil – Hristo).


O Filip arakhlas e Natanaile thaj phendas lešće: “Arakhlam okoles pale savo ramolas o Mojsije ando Zakono thaj pale kaste ramonas e prorokurja. Godova si o Isus, čhavo e Josifesko, andar o gav Nazaret.”


O stražari, savo ačhel po vudar, putrel lešće, a e bakhre ašunen lesko glaso. Vo pire bakhren akharel po alav thaj inkalel len avri.


Kana e Marta ašundas kaj o Isus avel, đeli angle leste, a e Marija ačhili ćhere.


Kana e Marija godova ašundas, brzo uštili thaj teljardas leste.


A o Isus još či dija ando gav, već ačhilo po than kaj malada les e Marta.


Tumen akharen man Sikavno thaj Gospod. Lačhe phenen kaj godova vi sem!


Askal o Isus phendas laće: “Marijo!” Voj bolda pe thaj phendas lešće pe židovsko čhib: “Raboni!”, so značil: “Sikavneja!”


Askal okova učeniko saves o Isus but volilas phendas e Petrešće: “Godova si o Gospod.” Kana o Simon Petar ašundas kaj si godova o Gospod, učharda pe kaj sas gata nango, thaj huklas ando jezero.


Zato ohrabrin thaj izgradin jek avres, sago vi kaj ćeren.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ