Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jakovesko 2:22 - Biblija pe romani čhib

22 Dićhes kaj o paćipe sas jek lenđe delenca thaj kaj o paćipe e delenca postanisardas savršeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Dikheja li da i vera sarađujinđa lesere deljencar, hem da i vera palo delja uli pherdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Dičhe kaj leso pačajipe sasa ano katanipe lese šukare bućencar, a o pačajipe e bućencar avol savršeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jakovesko 2:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o Isus phendas lenđe: “Akava si o delo savo o Del kamel te ćeren: te paćan ande okova saves vo bičhaldas.”


Kaj, ando Hristo Isus či mol ni o obrezanje ni o neobrezanje, nego o paćipe savo si sikadol kroz e ljubav.


Stalno damen gođi anglo Del amaro Dad, ke tumaro džudo paćipe, tumaro trudo, tumari ljubav, tumari strpljivost ande nada ando amaro Gospod Isus Hrist.


Ali vareko phenela: “Tut si paćipe, a man si dela.” Sikav manđe ćiro paćipe bi e delengo, a me sikavava tuće o paćipe mungre delenca.


Ali ko trajil gajda sar sikavel e Devlesko alav, ande leste e Devlešći ljubav čače postanisarda savršeno. Pe akava džanas kaj trajis ande leste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ