Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filipljanenđe 1:23 - Biblija pe romani čhib

23 Ćićidino sem katar liduj riga: kamav te merav thaj te avav e Hristosa, so si but majlačhe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

23 Pritiskime injum taro duj strane: mangava te džav hem te ovav e Hristeja, soi maje but po šukar,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

23 Pharo si manđe te biriv. Mangav te džav thaj te avav e Hristesa, so si but pošukar,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filipljanenđe 1:23
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali majsigo trubul te pretrpiv e muke thaj o smrto, zurale si manđe pharo dok godova či avel gata!


A o Isus phendas lešće: “Čačes phenav tuće: ađes aveja manca ando rajo!”


A o manuš andar savo o Isus trada e bilačhe demonen, zamolisarda e Isuse te šaj ačhel lesa, ali o Isus phendas lešće:


Ko kamel te služil manđe neka džal pale mande. Kaj sem me, okote avela vi mungro sluga. Okolešće savo služil manđe, mungro Dad dela les čast.


Sas akava anglo prazniko Pasha. O Isus džanelas kaj avilo o časo kana mućela akava them thaj džala ke piro Dad. Volilas okolen save sas lešće ande akava them, a volilas len džiko piro smrto.


Kana džavatar thaj lačharava tumenđe than, palem avava thaj lava tumen mande te vi tumen aven okote kaj sem me.


Dade, kamav te okola save tu dijan man aven manca okote kaj sem me thaj te dićhen mungri slava, slava savi tu dijan man, kaj volisardan man majsigo nego so o them postoilas.


Dok čhudenas bara pe leste te mudaren les, o Stefano zavapisardas: “Gospode Isuse, primisar o mungro duho!”


Pherde sam pouzdanje thaj majrado muklamas akava telo thaj đelamas te trajisaras e Gospodesa.


Amari ljubav pale tumende či nestanisarda, ali tumen phandadine tumaro ilo pale amende.


ali zbog tumende si potrebno te ačhav te trajiv ando telo.


Vi korkoro džanen, phralalen thaj phejalen, kaj godova kaj avilam tumende nas uzaludno.


Zato uvek das najs e Devlešće kaj e Devlešći poruka, savi ašundine amendar, či primisardine sago e manušenđi poruka, nego kasavi sago kaj voj čačes si e Devlešći poruka savi deluil ande tumende save paćan.


Askal okola maškar amende save još avena džude avena line zajedno lenca ande visine, pe oblakurja, ando susret e Gospodešće, te avas leja pale uvek.


A so si dži mande, mungro trajo uskoro avela dino sago žrtva, thaj avili e vrjama kana trubul te džavtar katar akava them.


Askal ašundem o glaso andar o nebo savo phenel manđe: “Ramosar: ‘Blago okolenđe save katar akana meren ando Gospod!’ ” “Gajda si”, phenel o Duho. “Von odmorinape katar piro trudo, kaj lenđe dela svedočina pale lende.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ