Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 27:2 - Biblija pe romani čhib

2 Dijam ande jek lađa andar o gav Adramiteja, savi džalas džike cikne azijske thana ando primorje thaj otplovisardam. Amenca sas vi o Aristarh, o Makedonco andar o Soluno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

2 Амэ бэшлям опэр адрамитски карабляс, саво камэлас тэ джял андэ портя ки правинцыя Азия, тай гелям ко дром. Амэнца сас о македоняни о Аристарх андар Фессалоники.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

2 Đerdinđam ko nesavo brodo kova alo taro Adramit, savo džala ine nakori Tikori Azija, hem otplovinđam. A amencar inele o Aristarh, o Makedonco taro Solun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 Đeljam ko brodo andaro foro Adramitij, savo džala dži ke thana ani Cikni Azija thaj otplovisadam. Amencar sasa thaj o Aristarh, o Makedonco taro Solun.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 27:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jek đes o Isus phendas pire dešuduj učenikonenđe: “Hajde te nakhas pe koja rig e jezerošći.” O Isus thaj lešće učenikurja dine ando čamco thaj isplovisardine.


Voj teljarda palo Pavle thaj pale amende thaj čholas muj: “Akala manuša si sluge e majbare Devlešće! Aviline te navestin tumenđe o drom sar te spasin tumen!”


Kana o Pavle thaj o Sila nakhline kroz e gava Amfipolj thaj kroz e Apolonija, avile ando Soluno, kaj sas e židovsko sinagoga.


A but lendar savenđi bući sas te drabaren, andine pire čarobne knjige thaj angle savorede dine len jag. A kana đinadine kozom molas e čarobne knjige, arakhline kaj molas pandžvardeš milje rupune lovora.


Askal o sasto gav uzbunisajlo thaj sa zajedno prastajine ando pozorište, thaj crdine pesa e dujen manušen save putuinas e Pavlesa pale peste, e Gaje thaj e Aristarhes andar e Makedonija.


A akate maškar amende si men Parćanurja, Međanurja, Elamcurja, e manuša andar e Mesapotamija, Judeja, Kapadokija, Ponta, Cikni Azija,


Ali kana nakhline e đes save samas okote, ipak đelamtar majdur po drom, a von savora e romnjeca thaj e čhavrenca ispratisardine men dži avri andar o gav. Okote pe obala dijam koča thaj molisajlam.


Zato sikadine amenđe bari čast, a kana teljardam te džastar, čhutine amenđe ande lađa sa so trubulamen palo drom.


Areslam ando Sirakuza, okote ačhilam trin đes.


A kana dijam ando Rimo, e Pavle dine te trajil posebno, zajedno e vojnikosa savo lelas les sama.


E manuša save trajinas okote sas neobično ljubazne prema amende. Astardine e jag thaj primisardine men oko late, kaj delas o bršnd thaj sas šil.


Pozdravil tumen o Aristarh, savo si zajedno manca ando phanglipe, thaj o Marko, savo sas familija e Varnavava. Ako avel tumende, šukar primin les, prema e upute save dijam tumen.


thaj mungre saradnikurja o Marko, o Aristarh, o Dimas thaj o Luka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ