Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 27:1 - Biblija pe romani čhib

1 Kana sas odlučime te otplovisaras ande Italija, e Pavle thaj aver manušen andar o phanglipe predaisardine ko kapetano pe Cezarošći četa, savo akhardolas Julije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

1 Кана сас гиндо, кай амэ кан джяс андэ Италия, э Павлэс тай аврэ пханлэн динэ ко шэлэнго баро, саво бучёлас Юлий, андар кагорти э барэ императорески.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

1 Kad inele odlučime te otplovina ki Italija, e Pavle hem nesave avere phandlen dinde jekhe kapetaneste palo anav Julije oti četa e rimesere carosiri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

1 Kana odlučisade te dža brodosa ani Italija, predije e Pavle thaj nesave avere phangle manušen ko kapetano so akhardola Julije savo sasa tari četa e Cezaresi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 27:1
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kana dikhla o rimsko kapetano thaj okola save lenas lesa sama po Isus kaj e phuv činosajli thaj sa so dogodisajlo, astarda len e bari dar thaj phendine: “Akava manuš sas čače Čhavo e Devlesko!”


Kana o rimsko stotniko dikhla so dogodisajlo, ačhilo te slavil e Devle thaj phendas: “Akava manuš sas čačes pravedniko!”


Varesave rimske kapetano sas robo savo sas nasvalo po smrto, a vo sas lešće but drago.


Ande Kesarija trajilas varesavo manuš savo akhardolas Kornelije. Vo sas rimsko kapetano e četako savi akhardolas Italijansko.


A von phendine: “Bičhalda men o rimsko kapetano Kornelije. Vo si pravedno thaj daral e Devlestar, manuš saves poštuin sa e Židovurja. O sveto anđelo phendas lešće te akharel tut ande piro ćher thaj te čhol kan so si tut te phenes lešće.”


Pale godova viđenje dikhlam so majsigo te teljaras ande Makedonija, zato kaj samas uverime kaj o Del akharel amen okote te mothas lenđe e Bahtali nevimata.


Okote arakhlas varesave Židovo savo akhardolas Akila, savo sas bijando ando Ponto, thaj nas but vrjama sar avilo andar e Italija zajedno pire romnjasa savi akhardolas Priskila, kaj o caro Klaudije zapovedisarda te sa e Židovurja džantar andar o Rimo. O Pavle đelo lende,


Posle sa akava so sas, o Pavle ando Duho odlučisardas te naćhel kroz e Makedonija thaj kroz e Ahija, a okotar te džal ando Jerusalim. O Pavle phendas: “Posle godova moraš te džav vi ando Rimo.”


O zapovedniko odma lijas e vojnikonen thaj e kapetanen thaj prastaja dži lende. Kana e Židovurja dikhline e zapovedniko thaj e vojnikonen, či marenas majbut e Pavle.


Kana o kapetano godova ašundas, avilo džiko zapovedniko thaj phendas lešće: “So ćeres godova? Pa akava manuš si rimsko državljanin!”


Aver rjat o Gospod ačhilo anglo Pavle thaj phendas lešće: “Av zuralo. Kaj sar pale mande svedočisardan ando Jerusalim, gajda trubul te svedočis vi ando Rimo!”


O Pavle akhardas jećhe kapetano thaj phendas lešće: “Inđar akale terne ko zapovedniko, kaj sile vareso te mothol lešće.”


Askal naredisarda e kapetanošće te len sama po Pavle ando phanglipe, ali te den les varesavi sloboda thaj te či branin khonikašće katar lešće te vodin e briga pale leste.


Pošto ćerda svato pire savetnikonenca, o Fest phendas lešće: “Manglan te sudilpe tuće anglo Cezar, ko Cezar vi džaja.”


Ali me či arakhlem kaj vo ćerda vareso sova zaslužil smrto. Ali sar vo korkoro manglas te sudilpe lešće anglo Cezar, odlučisardem te bičhalav les ando Rimo.


Ali o kapetano majbut paćalas e manušešće savo tradelas e lađa thaj kolešće kašći sas e lađa, nego e Pavlešće.


Ali o kapetano kamlas te spasil e Pavle thaj či mukla te ćeren godova. Naredisarda te prvo okola manuša save džanenas te plivin huten ando paj thaj inkljen pe obala,


Okote o kapetano arakhlas jek lađa andar e Aleksandrija savi džalas ande Italija, gajda kaj dijam ande godoja lađa.


Kana gajda spasisajlam, saznaisardam, kaj godova ostrvo akhardol Malta.


A kana dijam ando Rimo, e Pavle dine te trajil posebno, zajedno e vojnikosa savo lelas les sama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ