Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 25:9 - Biblija pe romani čhib

9 Pe godova o Fest, pošto kamlas te ugodil e Židovenđe, phučlas e Pavle: “Dali kames te džas ando Jerusalim, te okote sudilpe tuće angle mande?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

9 О Фест мангляс тэ овэл лачё э иудеенги тай оничин пхучляс ко Павел: — Мангес ту тэ джяс андэ Иерусалими, отхэ тэ керав мэ туки цындос?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

9 Ali o Fest, adalese so manglja te ugodini e Jevrejenđe, pučlja le: “Mangeja li te dža ko Jerusalim, adari te sudini pe će angla mande zako akava?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

9 Al o Fest manglja te avol šukar e Jevrejencar, golese pučlja e Pavle: “Manđe te dža upre ano Jerusalim te ave sudimo angle mande paše kala optužbe?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 25:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A o Pilato, zbog godova kaj kamlas te ugodil e themešće, mukla andar o phanglipe e Varava, a e Isuse dija te izbičujin thaj te razapnin les po trušul.


pa kana dikhla kaj si godova drago e židovske vođenđe, naredisarda te astaren vi e Petre. Godova sas ande vrjama kana sas o prazniko e bikvascošće mangrengo.


Nakhline duj brš, a e Felikse po than e upravniko nasledisardas o Porkije Fest. A pošto kamlas te ugodil e Židovenđe, o Feliks mukla e Pavle ando phanglipe.


Sar me semas hasardo ande kasavi rasprava, phučlem les, dali kamel te džal ando Jerusalim te okote sudilpe lešće pale godova.


te ćerel lenđe usluga thaj te e Pavle premestil ando Jerusalim – pošto ćerdine zaseda po drom te mudaren les.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ