Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 21:8 - Biblija pe romani čhib

8 Thejara đes đelamtar okotar thaj areslam ande Kesarija. Okote ačhilam ando ćher e Filipesko, savo sas propovedniko e Bahtale nevimatako – jek katar efta manuša saven e vernikurja ando Jerusalim odabirisardine te vodil e briga pale udovice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

8 Ай авэр дес амэ гелям дром тай алям андэ Кесария. Отхэ амэ тэрдилям андэ кхер ко Филиппи, саво пхукавэл о Лошано Габэри, о екх андар эфта иргатя.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

8 Tejsato dive putujindoj resljam ki diz Cezareja. Adari aljam ko čher e Filipesoro – o evanđelista, kova inele jekh oto efta izabirime ano Jerusalim te oven pomoćnici, hem ačhiljam koro leste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Theara đive đeljam thaj resljam ani Kesarija. Odori đeljam ano čher e Filipeso thaj ačhiljam leste. O Filip propovedila taro Lačho Lafi thaj vov sasa jekh tare kola save pomožina e romnjenđe kase roma mule,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 21:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ande Kesarija trajilas varesavo manuš savo akhardolas Kornelije. Vo sas rimsko kapetano e četako savi akhardolas Italijansko.


Pale godova viđenje dikhlam so majsigo te teljaras ande Makedonija, zato kaj samas uverime kaj o Del akharel amen okote te mothas lenđe e Bahtali nevimata.


Ando savato inkljistam avrjal o gav thaj đelam džike reka, kaj gndisardam kaj okote ćidel pe o them te molin pes. Okote bešlam thaj počnisardam te ćeras svato e ćidine manušnjenca.


Jekhvar dok džasas po than kaj molilas pe, maladam men varesave ropkinja, ande savi sas o bilačho duho savo phenelas so avela. Pe godova način voj anelas bari zarada pire gospodarenđe.


Kana areslo ande Kesarija, đelo opre ando Jerusalim te pozdravil e khanđirja, a pale godova đelo ande Antiohija.


Amen teljardam anglal e lađicava thaj otplovisardam ando Asos, okotar trubuja te inđaras e Pavle. Vo gajda odredisardas, kaj kamlas te džal korkoro, phujatar.


A amen isplovisardam andar e Filipe palo o Prazniko e bikvascošće mangrengo. Pandž đes majposle pridružisajlem lenđe ande Troada thaj okote ačhilam efta đes.


Amenca teljardine vi varesave učenikurja andar e Kesarija thaj andine men ando ćher e Mnasonesko andar o Kipar. Vo sas jek katar e prve učenikurja, te avas lešće gosturja.


Askal akhardas duj kapetanen thaj phendas: “Pripremin duj šela vojnikonen, thaj eftavardeš manušen pe grasta thaj duj šela manušen e kopljenca, te arjat ande inja saturja teljaren ande Kesarija.


Kana sas odlučime te otplovisaras ande Italija, e Pavle thaj aver manušen andar o phanglipe predaisardine ko kapetano pe Cezarošći četa, savo akhardolas Julije.


Kana nakhlo trin čhon, dijam ande varesavi aleksandrisko lađa savi sas sasto ivend po ostrvo, thaj pe savi sas zaštitno znako e blizancengo e Kastrosko thaj e Poluksosko.


A kana dijam ando Rimo, e Pavle dine te trajil posebno, zajedno e vojnikosa savo lelas les sama.


Godova predlog sviđosajlo savorenđe. Thaj losardine e Stefane, manuše savo sas pherdo paćipe thaj e Sveto Duhosa, e Filipe, e Prohore, e Nikanore, e Timone, e Parmene thaj e Nikola andar e Antiohija savo majsigo obratisajlo po židovsko paćipe.


Kana ašundine pale godova e vernikurja, inđardine les ande Kesarija thaj bičhaldine les ćhere ando Tars.


Vo korkoro čhuta varesaven pale apostolurja, varesaven pale prorokurja, varesaven pale propovednikurja e Bahtale nevimatako, a varesaven pale pastirja thaj pale sikavne,


Ali tu av ande sa godova trjazno. Podnesisar e patnja. Propovedisar e Bahtali nevimata. Potpuno ispunisar e dužnost savi dija tut o Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ