Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 2:22 - Biblija pe romani čhib

22 Manušalen andar o Izrael, ašunen akala alava: O Isus andar o Nazaret sas manuš saves o Del bičhaldas, thaj godova jasno potvrdisarda e bare delenca, e čudenca thaj e znakonenca, save sar vi korkoro džanen, o Del kroz leste ćerda maškar tumende.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

22 О мурша о израильтяня, шунэн, со мэ тумэнги кан пхэнав. Барэ зоралэ дилэнца, чюдэнца тай сикаиматэнца, сар тумэ джянэн, о Дэл кердяс андар Исус тумэндэ ангал якха, о Дэл сикавдяс амэнги, кай о Мурш о Исус андар Назарет ало Лэстар.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

22 Izraelconalen, šunen akala lafija: o Isus taro Nazaret inele manuš kole o Devel potvrdinđa angla tumende prekalo zorale delja, čudesija hem znakija save ćerđa prekalo leste, kad inele maškar tumende. Adava hem korkore tumen džanen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 Izraelcuralen, šunen kala lafura: O Isus o Nazarećanino sasa manuš save o Dol potvrdisada maškare tumende zorasa thaj čudurencar thaj znakurencar save ćerda o Dol prekal leste tumenđe, sar so džanen i korkore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 2:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali, ako me e Devlešće Duhosa tradav e bilačhe duhonen, askal avilo tumenđe e Devlesko carstvo.


Thaj nastanisajlo ando gav Nazaret. Godolesa pherdilo okova so phendine e prorokurja palo Mesija kaj akhardola Nazarećanino.


Kana godova dikhla o but o them, darajlo thaj ačhilo te slavin e Devle, savo dijas kasavi vlast e manušenđe.


Ali ako me e Devlešće silava tradav e bilačhe duhonen, čačes avilo tumende o carstvo e Devlesko.”


Phendine lešće: “Naćhel o Isus andar o Nazaret.”


Jek lendar, savo akhardolas Kleopa, phendas lešće: “Zar san tu jedino stranco ando Jerusalim savo či džanel so sas ando Jerusalim akala đesa?”


O Filip arakhlas e Natanaile thaj phendas lešće: “Arakhlam okoles pale savo ramolas o Mojsije ando Zakono thaj pale kaste ramonas e prorokurja. Godova si o Isus, čhavo e Josifesko, andar o gav Nazaret.”


Ako či ćerav e dela mungre Dadešće, na paćan manđe.


Askal e šorvale rašaja thaj e fariseja ćidine e manušen andar o Baro veće thaj phendine: “So te ćeras? Akava manuš ćerel but čudesne znakurja.


A o them savo sas e Isuseja kana akhardas e Lazare te inkljel andar o limori thaj vazda les andar e mule, svedočinas pale godova.


Te či ćerdem maškar lende dela, save khonik aver či ćerda, či avilesas došale palo bezeh. Ali dikhline e dela save ćerdem, a ipak mrzan vi man vi mungre Dade.


O Pilato dija te ramolpe natpis thaj te čhol pe po trušul. Po natpis sas ramome: “Isus Nazarećanin, caro e Židovengo.”


Vo avilo ko Isus raćava thaj phendas lešće: “Sikavneja, džanas kaj san tu sikavno saves o Del bičhaldas. Kaj khonik našti ćerel kasave čudesne znakurja save tu ćeres, a te o Del naj lesa.”


A o Isus phendas lešće: “Kasave sen tumen e manuša! Dok či dićhen e znakurja thaj e čudurja, či paćan.”


Ali man si svedočanstvo pale mande majbaro katar e Jovanesko: e dela save ćerav. O Dad dija man te ćerav len thaj von svedočin pale godova kaj o Dad bičhalda man.


Kana o them dikhla o čudesno znako savo o Isus ćerda, phendine: “Akava si čače o Proroko savo trubul te avel po them!”


Ćeren bući, ali na palo habe savo si propadljivo, nego ćeren bući palo habe savo ačhel palo večno trajo, a les dela tumen o Čhavo e manušesko, kaj les ovlastisardas o Dad o Del.”


A but džene maškar e manuša paćaine ande leste thaj phenenas: “Kana avela o Hristo, zar ćerela majbare čudesne znakurja, nego so ćerda akava?”


Te akava manuš či avilosas katar o Del, našti khanči ćerdasas.”


Pe godova o Pavle uštilo, vazdas piro vas thaj phendas: “Manušalen andar o Izrael thaj vi tumen savora aver save daran e Devlestar, ašunen:


Kana aresline ande Antiohija, ćidine e khanđiri thaj phendine sa so o Del ćerda prekal lende, thaj sar vi e manuša andar e aver thema putren o vudar te paćan.


Ćerava čudurja opre po nebo thaj e znakurja tele pe phuv: o rat, e jag thaj e oblakurja katar o thuv.


Thaj e dar lija svako manuše, zato kaj o Gospod kroz e apostolurja ćerelas but čudurja thaj znakurja.


Čhonas muj: “Manušalen andar o Izrael, pomognin! Akava si okova kaj posvuda sikavel sa e manušen protiv amaro them, protiv amaro zakon thaj protiv akava than! Čak vi okolen save nas Židovurja anda andre ando Hramo thaj gajda poganil akava than!”


A me phučlem: ‘Ko san tu Gospode?’, a o glaso phendas manđe: ‘Me sem o Isus andar o Nazaret saves tu progonis.’


Utvrdisardam, kaj akava manuš ćerel amenđe bare nevolje. Vazdel e pobuna maškar e Židovurja svugde ando carstvo thaj kolovođa si e nazaretsko sektako.


O caro Agripa si lačhe uputime ande gadava thaj lešće šaj phenav slobodno. Či paćav kaj si lešće bilo so katar godova či džanglo, kaj godova či dogodisajlo varekaj ande varesavo garado ćoško e phuvjako.


Vi me gndisardem kaj sa e silenca trubul te bori man protiv okola save sledin e Isuse andar o Nazaret.


Kana o Petar godova dikhla phendas e themešće: “Izraelcurja, sostar akava čudil tumen? Sostar dićhen ande amende sago kaj amen amare snagava ili godoleja kaj sam pobožne ćerdam te akava manuš phirel?


A o Petar phendas lešće: “Naj man ni rup ni sunakaj, ali okova so si man godova dav tut: ando alav e Isuse Hristosko andar o Nazaret, ušti thaj phir!”


askal džanen tumen, thaj sasto Izraelsko them kaj akava manuš ačhel angle tumende zato kaj sastilo prekal o alav e Isuse Hristosko andar o Nazaret, saves tumen razapnisardine, a saves o Del vazdas andar e mule.


Askal phendas: “Manušalen andar o Izrael, lačhe gndin tumare šoresa so kamen te ćeren akale manušenca.


Ašundam les kaj phenel sar godova Isus andar o Nazaret haravela o Hramo thaj promenila e običaja save dija men o Mojsija.”


E znakurja save dokažin mungro apostolstvo si: e čudesne znakurja, e čudesa thaj silne dela, ćerde maškar tumende uz baro strpljenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ