Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 17:19 - Biblija pe romani čhib

19 Askal line les thaj inđardine les po sastanko anglo veće po Areopag thaj phendine lešće: “Šaj li phenes amenđe te džanas, sosko si godova nevo sikavipe savo sikaves?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

19 Э Павлэс андэ опэр Ареопаг тай манглэ: — Пхукав амэнги, со нэво сиклярипэ си адава, саво ту сиклярэс?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

19 Tegani dolinde le hem ande le ko Areopag, ko čediba e dizjakere šerutnengoro, i phende lese: “Šaj li te džana savoi adava nevo sikaviba savo tu sikaveja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

19 Tegani lije le, inđarde le ano Areopag, ko brego kaj ćidena pe e starešine e forose thaj phende lese: “Šaj li džana savo si gova nevo sikajipe savo tu ikale angle amende?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 17:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zbog mande inkalena tumen angle vladarja thaj angle carurja, godova avela prilika te svedočin pale mande okolenđe kaj či pindžaren e Devle.


Savora sas but začudime, thaj phučenas jek avres: “So si akava? Sosko si akava nevo thaj silno sikavipe. Vo čak vi e bilačhe duhonenđe zapovedil thaj von pokorin pe lešće!”


Nevi zapoved dav tumen: te volin jek avres. Sago kaj me volivas tumen, gajda tumen volin jek avres.


Čhos ande amare kan čudne stvarja. Pa kamlamas te džanas so godova trubujasas te značil.”


O Pavle ačhilo maškare ando Areopag thaj phendas: “Manušalen andar e Atina! Dikhav kaj sen ande svako vas zurale religiozne.


Ipak, varesave manuša pridružisajle lešće thaj paćajine, a maškar lende sas vi o Dionisije savo sas člano ande baro veće po Areopag, thaj e manušnji alaveja Damara thaj aver manuša.


O zapovedniko lija les palo vas, inđarda les pe rig thaj phučla les: “So si tut te mothos manđe?”


A pale varesave đesa majposle avilo o Feliks pire romnjava e Drusilava, savi sas Židovka. Naredisarda e vojnikonenđe te anen lešće e Pavle thaj čhuta leste kan sar ćerelas svato palo paćipe ando Isus Hristo.


Askal o Agripa phendas e Festošće: “Kamlemas vi me te ašunav godole manušes.” A akava phendas: “Thejara ašuneja les.”


Askal o Agripa phendas e Pavlešće: “Muklino si tuće te ćeres svato ande ćiri odbrana.” O Pavle vazda piro vas thaj phendas:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ