Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Delja 10:43 - Biblija pe romani čhib

43 Sa e prorokurja svedočin pale leste, te svako ko paćal ande leste, kroz lesko alav primil jartipe katar e bezeha.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

43 Лэстар пхукавэн алаи о прарокя тай пхэнэн, кай кажын пакяло андэ Лэстэ диндёл мукипэ бэзенго булуб Лэски навэски.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

43 Olestar svedočinena sa o proroci, da đijekh kova verujini ano leste, prekalo lesoro anav primini oprostiba zako grehija.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

43 Paše leste svedočin sa e prorokura, kaj lese alavesa primin oprostipe paše grehura savore save pačan ane leste.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Delja 10:43
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko paćala thaj bolelpe, spasilape, a ko či paćala, osudilape.


Ande lesko alav propovedila pe sa e manušenđe kaj trubun te pokajin pe gajda te o Del jartol lenđe e bezeha. A počnila katar o Jerusalim.


O Filip arakhlas e Natanaile thaj phendas lešće: “Arakhlam okoles pale savo ramolas o Mojsije ando Zakono thaj pale kaste ramonas e prorokurja. Godova si o Isus, čhavo e Josifesko, andar o gav Nazaret.”


Ali akava si ramome te paćan kaj o Isus si o Hristo, Čhavo e Devlesko thaj te gajda kaj paćan ande leste, avel tumen večno trajo ande lesko alav.


Čačes, čačes phenav tumenđe, svako savo ašunel mungre alava thaj paćal okolešće savo bičhalda man, si les večno trajo, thaj či avela osudime, nego već nakhla andar o smrto ando trajo.


Vo či ćerda nisošći razlika maškar lende thaj maškar amende, kaj vi lenđe ile šilada e paćimava.


O Petar phendas lenđe: “Pokajin tumen katar o bezeh thaj neka svako tumendar bolelpe ando alav e Isuse Hristosko te aven jartome tumare bezeha, thaj primina o daro e Sveto Duhos.


Tu putreja lenđe jakha, thaj boldeja len katar e tama karingal o svetlo, katar e sotonsko vlast karingal o Del thaj po paćipe ande mande primin jartipe pale pire bezeha thaj o nasledstvo maškar e svete.’


Ali o Del pomognisarda manđe thaj pomožil manđe sa dži ađes ađeste. Gajda ake akana, ačhav akate thaj svedočiv savorenđe pale okova so dikhlem. Či phenav khanči nevo, nego okova so e Prorokurja thaj o Mojsije phendine kaj avela:


Zbog o paćipe ande Isusesko alav zurajlo akava manuš saves tumen pindžaren thaj kas akana dićhen. O paćipe ando Isus ćerda akale manušes te avel potpuno sasto, sago kaj vi korkoro šaj dićhen.


O Del gajda pherdas okova so majsigo phendas kroz o muj sa e prorokonengo – kaj lesko Hristos patila.


Sago kaj ramol ando Sveto lil: “Ko god paćal ande leste, či ladžavola.”


A akana, odvojime katar o Zakon, sikadili e Devlešći pravednost – pale savi svedočin o Zakon thaj ande knjige e Prorokonenđe.


Pošto sam, dakle, akana opravdime e paćimava, si amen miro e Devlesa kroz amaro Gospod Isus Hrist.


Kaj e poćin palo bezeh si o smrto, a o daro e Devlesko si o večno trajo ande amaro Gospod Hrist Isus.


Pale godova akana naj majbut osuda pale okola save si ando Hristo Isus,


Ko osudila len? Khonik! Kaj o Hristo Isus mulo, ali još majvažno si godova kaj uštilo andar e mule thaj kaj akana bešel pe Devlešći počasno desno rig thaj molil pe pale amende.


Ali, o Sveto lil sa e manušen phandadas talo bezeh, te okola save paćan ando Isuso Hristo, kroz leste vi primin okova so si obećime.


Ande leste si amen otkupljenje lešće rateja, jartipe katar e bezeha, so sikavel kozom si o Del barvalo ande piri milost.


ande savo si amen otkupljenje, thaj jartipe e bezehendar.


Von kamenas te doznajin ande savi vrjama thaj okolnost uputilas e Hristosko Duho savo sas ande lende, kana majanglal motholas lenđe pale Hristošće patnje thaj slava savi avela les posle godova.


Pelem pe koča džike lešće pungre te poklonima lešće, a vo phendas manđe: “Na ćer godova! Vi sem samo sluga sago vi tu thaj ćire phral save svedočin pale piro paćipe ando Isus. E Devlešće pokloni tut. Kaj okola save svedočin palo Isus si len proročko duho.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ