Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korinćanenđe 12:20 - Biblija pe romani čhib

20 Kaj, darav kana avava, kaj arakhava tumen kaj sen averčhande, nego kaj kamlemas thaj kaj tumen araćhena man kaj sem averčhande, nego kaj kamlinesas. Darav kaj maškar tumende avela čingara, ljubomora, holji, sebične prepirke, klevetanje, ogovaranja, oholost thaj nered.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

20 Golese kaj darav, kana ka avav tumende, te ni arakhav tumen gasave save ni mangav, ni tumen te ni aračhen man gasave save ni manđen. Darav kaj maškar tumende ka arakhav čingara, ljubomore, holja, inatura, bilačho vaćaripe tare avera manuša, ogovaranjura, baripe thaj neredura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korinćanenđe 12:20
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Von si pherde svako vrsta nepravda, zloba, pohlepa, bilačhipe, zavist, mudaripe, čingara, lukavstvo thaj zlo namera. Von si okola kaj ćeren spletke,


klevetin avren, mrzan e Devle, bezobrazne si, ohole, barikane, izmislin sar te ćeren bilačhipe, nepokorne pire dadešće thaj pire dejaće,


a e bare holjasa kaznila okolen save si handžvale thaj či pokorin pe e čačipešće, a pokorin pe e nepravdaće.


Kaj varesave katar e Hlojinenđi familija javisardine manđe, phralalen, kaj maškar tumende si čingara.


kaj o Del naj Del e neredosko, nego e mirosko. Sago kaj si ande sa e khanđirja e Devlešće manušenđe,


A tumen još ćeren tumen barikane! Majlačhe avilosas te aven žalosne, pa te andar tumari zajednica durjaren okoles savo ćerda kasavo bilačhipe.


Akharav e Devle palo svedoko kaj phenav tumenđe čačipe: či avilem tumende ando Korint samo zbog godova kaj či kamlem te ražalostiv tumen gajda te oštro ukoriv tumen.


Moliv tumen, na traden man te, dok sem tumenca, avav gajda oštro sago kaj ažućarav kaj avava maškar varesave tumendar save gndin kaj trajisaras sar o telo kamel prema e telesne želje.


Thaj spremne sam te kaznis svako neposlušnost, kana tumari poslušnost avela potpuno.


Či kamlemas kana palem avava, te mungro Del ponizil man angle tumende, thaj te ožalostil man zbog e bute okola save majsigo zgrešisardine, a či pokajisajle pale piri nečistoća, seksualno bezah thaj e ladžava save ćerdine.


Već upozorisardem tumen kana semas tumende dujto drom. Akana, odsutno, majanglal upozoriv okolen save majranije grešinas thaj sa avren: kana palem avava tumende, či štediva tumen.


Zato odlučisardem, te na avav tumende te na palem ražalostiv tumen.


Ali, te maškar tumende jek avres dindalen thaj han, dićhen te na uništin jek avres.


Na aven barikane, na izazivin jek avres thaj na aven zavidne jek avrešće.


Phralalen, na ćeren svato jek protiv avreste! Kaj ko ćerel svato protiv piro phral, ili osudil pire phrales, ćerel svato protiv o Zakono thaj osudil o Zakon. A ako osudis o Zakon, či pokoris tu lešće, nego postanisardan sudija.


Čhuden tumendar svako bilačhipe, hohaipe, licemerje, zavist thaj svako ogovaranje.


Von e čuče alavenca hvalinpe thaj e telesne požudenca mamin okolen save tek našline katar okola save trajin ande zabluda.


Godola manuša uvek gunđin thaj žalin pes pe sudbina; von trajin te ugodin pire željenđe, e mujesa ohole alava mothon, a averenca ćeren pe šukar te avel len korist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ