Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinćanenđe 4:20 - Biblija pe romani čhib

20 Kaj e Devlesko carstvo sikadol pe godova sar trajin a na pe okova so mothon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

20 Golese kaj o Carstvo e Devleso sikadol ano manušengo džuvdipe pale gova so ćeren, a na pale gova so vaćaren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinćanenđe 4:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me či ladžav katar e Bahtali nevimata, kaj voj si e sila e Devlešći palo spasenje savorenđe save paćan – majsigo e Židovešće, a askal vi okolešće savo naj Židovo.


Kaj okova so si važno ande Devlesko carstvo naj okova so han thaj pijen, već te trajin ande pravednost ando miro thaj ande bah ando Sveto Duho.


Vo godova ćerda kroz e sila e znakonenca thaj e čudenca, e Devlešće Duhošće silava. Gajda kaj katar o Jerusalim, pa sa džike Ilirika propovedivas pe sa e thana e Bahtali nevimata palo Hristo.


a pale okola saven o Del akhardas palo spasenje, e Židoven thaj e Grkonen, o Hristo si e Devlešći sila thaj e Devlešći mudrost.


Či ćeravas tumenđe svato thaj či propovedivas e ubedljive alavenca save si katar e manušenđi mudrost, nego katar e sila e Sveto Duhošći maškar tumende,


Kaj ako cara majbut vi hvalisajlem amare vlastosa, savi o Gospod dija men pale tumari izgradnja, a na pale tumaro uništenje, či ladžav katar godova.


Kaj e Bahtali nevimata savi andam tumenđe či sikadili tumenđe samo ando alav, nego vi ande sila e Sveto Duhošći, thaj ando baro uverenje ande lesko čačipe. Džanen sar trajisardam maškar tumende, zbog tumaro lačhipe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ