Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinćanenđe 13:11 - Biblija pe romani čhib

11 Kana semas čhavro, ćeravas svato sago čhavro, gndivas sago čhavro, sudivas sago čhavro, a kana postanisardem odraslo manuš, odbacisardem okova so sas čhavrkano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

11 Kana sema cikno čhavoro, sar čhavoro vaćardem, sar čhavoro dijem gođi thaj sar čhavoro razmisliva. Al kana bariljem, čhudijem kova so si čhavorikano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinćanenđe 13:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A von počnisardine te raspravin pe maškar peste, thaj phendine: “Godova sigurno phendas zato kaj či lijam o mangro.”


a kana avela okova so si savršeno, nestanila okova so si nepotpuno.


Kaj, akana dikhas nejasno sago ande mutno gledala, a askal dikhasa jasno – jakhenca ande jakha. Akana džanav nepotpuno, a askal džanava potpuno, sago kaj sem vi korkoro manđe pinđardo.


Phralalen, na gndin sago čhavra, ali aven sago cikne čhavra save či džanen palo bilačhipe ali ando način pe savo gndin aven sago već zrele manuša.


Akava kamav te phenav: sa dok si o nasledniko čhavro, či razlikuil pe katar o robo, vi ako si gospodari pe sa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ