Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinćanenđe 11:29 - Biblija pe romani čhib

29 Kaj, ko hal thaj pijel, a či poštuil o telo e Gospodesko, crdel pe peste e osuda kana hal thaj pijel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

29 Golese kaj, ko xal thaj pijol thaj ni poštujil e Gospodeso telo, tegani anol pe peste osuda kana xal thaj pijol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinćanenđe 11:29
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avilem me, o Čhavo e Manušesko. Vi hav vi pijav, a tumen phenen: ‘Dik, o manuš halapljivo thaj matarno, drugari e carinikonengo thaj e bezehalengo.’


Prema godova, ko suprostavilpe okolenđe save si pe vlast, protivilpe okolešće so o Del naredisarda, a godola kaj protivin pe, korkoro pe peste crdena osuda.


zahvalisarda e Devlešće pale leste, phaglas les thaj phendas: “Akava si mungro telo dino pale tumende. Ćeren godova manđe po spomen.”


Zato ko nedostojno hal akava mangro ili pijel andar e Gospodesko tahtaj, ćerel bezeh protiv o telo thaj protiv o rat e Gospodesko.


Neka svako ispitul korkoro pes majsigo, nego so hal o mangro thaj pijel andar o tahtaj.


Zbog godova si maškar tumende but slabe thaj nasvale, a but vi muline.


Phrala mungralen, neka či avel maškar tumende but sikavne, kaj džanas kaj amenđe e sikavnenđe avela majstrogo sudime.


A majsigo katar sa, phralalen mungralen, na den tumen solah ni e nebosa ni e phuvjasa, niti den tumen solah ande bilo so aver. Kana phenen: “Kamav”, neka avel “Kamav”, thaj kana phenen: “Či kamav”, neka avel “Či kamav”, te na peren tale osuda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ