Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Jovan 2:28 - Biblija pe romani čhib

28 Ej čhavralen, trajin ande leste, gajda avasa pherde pouzdanje kana boldela pe o Hristo. Thaj či ladžasa angle leste kana pojavila pe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

I Biblija ki Arli romani čhib

28 I akana, mle čhavoralen, ačhoven ano leste, te šaj ovel amen pouzdanje anglo leste kad ov ka mothoj pe, te na lađa kad ka avel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

28 Va, čhavoralen, ačhen ane leste! Gija ka ava pherde ano pouzdanje kana ka iril pe o Hrist thaj ni ka ladža angle leste kana ka avol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Jovan 2:28
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj me, o Čhavo e Manušesko, uskoro avava ande slava mungre dadešći, mungre anđelenca, thaj askal svakonešće boldava prema lešće dela.


Čačes phenav tumenđe, varesave maškar tumende save si akate či merena dok či dićhena man, e Čhaves e Manušešće, sar avav mungre Carstvosa.”


Kaj ko ladžal mandar thaj katar mungre alava angle akava bipaćivalo thaj bezehalo naraštaj, vi me, o Čhavo e Manušesko, ladžava lestar kana avava ande slava mungre Dadešći e svete anđelenca.”


Isto gajda iznenada avela ando đes kana boldava man me o Čhavo e Manušesko.


Sago kaj si ramome ando Sveto lil: “Dićhen, po Sion čhav bar pe save e manuša spotakninpe, stena zbog savi perena, ali okova savo paćal ande leste, či ladžavola.”


thaj či falil tumenđe ni jek milosno daro, dok ažućaren e objava amare Gospodešći e Isuse Hristošći.


Ali, svako prema piro redo: o Hristo vaskrsnisardas prvo, a kana vo avela, vaskrsnina vi okola save lešće pripadin.


Ande leste thaj kroz o paćipe ande leste, si amen sloboda thaj pouzdanje te avas anglo Del.


A kana pojavilpe o Hristo, savo si tumaro trajo, askal vi tumen pojavina tumen lesa ande slava.


Kaj, ko si amari nada, amari bah, ili o venco saveja avas ponosne angle amaro Gospod Isus kana palem avela? Naj sen li godova tumen?


Neka aven tumare ile zurale te aven besprekorne thaj svete anglo Del amaro Dad, po đes kana avel amaro Gospod o Isus pire sa manušenca.


A korkoro o Del e mirosko, neka dovršil tumaro posvećenje, te sasto tumaro biće – o duho, e duša, thaj o telo – avel besprekorno dok či avel amaro Gospod o Isus Hrist.


Izvršisar akaja zapoved čisto thaj besprekorno dok či boldel pe amaro Gospod o Isuso Hristo.


Pripremime si manđe o venco pravednosti savo o Gospod, pravedno sudco, dela man po đes kana avela. Thaj na samo manđe nego savorenđe save čeznin palo đes kana pojavila pe.


dok ažućaras e Bahtali nada thaj te ande slava pojavilpe amaro baro Del thaj Spasitelj, o Isus Hrist.


E nevolje si potrebne te proverilpe tumaro paćipe savo si majdragoceno katar o sunakaj savo propadil, ali iskušilpe e jagasa. Nakon so si tumaro paćipe iskušime, primina hvala, slava thaj čast katar o Del kana objavilpe o Isuso Hristo.


A kana avela o Vrhovno pastiri, primina kruna lešće slavaći savi nikada či izbledila.


Čhavralen mungralen, akava ramov tumenđe te na ćeren bezeh. Ali, te vareko vi ćerel bezeh, si amen zastupniko ko Dad o Del, e Isuse Hristo savo si pravedniko.


Drage mungre drugarja, akana sam e Devlešće čhavra, a još či sikadilo so avasa. Ali džanas kana o Hristo pojavila pe, avasa lešće slične, kaj dikhasa les kasaves sosko si.


Drage mungre drugarja, ako amari savest či došarel amen, si amen pouzdanje anglo Del


Pe akava e Devlešći ljubav postanil savršeno ande amende kaj već šaj avel amen pouzdanje pale Sudosko đes. Godova si zato kaj sam amen sago o Hristo pe akava them.


Akava si pouzdanje savo si amen ande leste: vo ašunel men so god te mangas lestar so si pe lešći volja.


Ake, vo avel pe oblakurja, thaj svako jak dićhela les, čak vi okola save pusadine les. Thaj sa e plemenurja po them e ćerće jasvenca rovena zbog leste. Ej, gajda avela. Amin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ