Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




যিৰিমিয়া 51:53 - Rabha Holy Bible (BSI)

53 যিহোৱা ঈশ্বৰা ব্রাকতা, বাবিল যুদিও ৰাংক্রাং লাগেত জৰায় সায়া, আৰা উনি চুগৗং হাদামদো ধৗৰধৗৰ তাকা, তেওবান ইনায়প্রিং উনাঙা দৗবৗইঙিবাৰা লৗইঙা।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




যিৰিমিয়া 51:53
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

আৰা অনোক ব্রাকৌ, “ফৗই নাং আপ্রোং গৗমৗন গসা নগৰ আৰা ৰাংক্রাং গক ৰাৱা গসা খৗব চুনি নৗগৌ চচ্রং হামায়মৗন মুং দাংকা গাসায়ঙা; উগুনা দংচাৰৗন নাং বেবাকৗন বাসমাতায় চৗলৗই-বৗলৗই সায়ঙা।”


যুদি উনি মুংদাংকাৱো স্বৗর্গৗ গকা, আৰা উনি দৗখৗম ৰৗম্বুৱায় গকা,


প্রভুৱা ব্রাকৌ, “চৗই, অনোক ৰূপা সৗনচা, আৰা সোনায়বান শুং কৗঞ্চৗকচা মাদীদো আং অনোঙি আকেষায় হুতলুকতিন্না।


“আং পিৰ পাতাংতিয়া সাকসাৱো বানায়ৌ, উম্রা ফৗইতা; ইনি মুং লৌম্রাবো ৰাসান পতকঙি পাতাংতিয়া আং উল গুদুংঙৌ; হৗদৗল নংঙি গানা, আৰা কুমাৰা হাʼ নংঙি গানা উম্রা তাংগামদো নংঙা।


ঈশ্বৰা বাবিলনা ব্রাকৌ, “অৗ কলদী-স্বামিচিক, অৗগচ্রৗপসা আম্বাক, আৰা আন্ধাৰনি মাজাৰায় লৗই; আতাংনা নৗং হাসংঙায়ঙি মহাৰাণী ব্রাকৗইমৗন আৰা মুংদাংকা সায়চৌ।


আৰা নৗং ব্রাকৌ, আং বুসুঞ্চা লাগেত মহাৰাণী সায়মৗন পাংঙা; ইনান গৗমৗন নৗং ই ক্রৌদায় মনশুং লাওৱায়চান, ইʼনি বুসুন মাসান নিগিনি বিষিনায়বান শুংশুংচৌ।


অৗ লহং ফাকাৰায় পাং মাৰাব, অৗ হৗচুৰায়ঙি চুগৗংঙায় পাং মাৰাব, নিনি খিৰনিগিনি বিষিনো, নিনি মনায়ঙি অহংকাৰৗন নৗঙো ভুলৗয়ৌ; যিহোৱা ঈশ্বৰা ব্রাকতা, নৗং কুৰ-তৌলেং গানা পিৰায় নিনি তপ ৰাপ বেনেনবান, আং নৗঙো তপৱায়প্রিং দৗবৗৰায়মৗন লাফানা।”


যিহোৱা ঈশ্বৰা ব্রাকতা, “নৗং মৰাথয়িম হাসংনি আকেষায় আৰা পকোদৱায়ঙি মাৰাবদোনি আকেষায় চৗবৗতনাং; যিহোৱা ঈশ্বৰা ব্রাকতা, নৗং অনোঙি জি-জিখৗম লৗইমৗন অনোকো গাথাতৗইমৗন বুসুন লাগেত নষ্ট গাসায়, আৰা আং নৗনা লাওতানি বেবাক হুকুম গানা কৗম তৗৰৗই।


যিহোৱা ঈশ্বৰা অৗপিন অস্ত্র ভাণ্ডাৰ দাৱায়মৗন অৗপিন ৰাগনি অস্ত্রদো গুদুনমৗন লাফৌ, আতাঙা কলদীদোনি হাসঙায় প্রভুনি সিপায়দোনি যিহোৱা ঈশ্বৰনি তৗৰৗই নিগিনি গসা কৗম তৱা।


উনান গৗমৗন, যিহোৱা ঈশ্বৰা বাবিলনি আকেষায় শুংশুংতানি ক্রৌ, আৰা কলদী হাসংনি আকেষায় তৗৰৗইতানিদো ননোক নৗতৗম; অৱশ্যে পালায়ঙি পৗমৗৰদোবান অনোকো বৗতনাংঙা, অৱশ্যে অনোঙি চাৰায়ঙি হাদামৗন অনোঙি গৗমৗন আচাংকা সায়ঙা।


ননোক অৗম্পিৰদো বৗন, বৗৰু পেনেমসা লৌ; যিহোৱা ঈশ্বৰা মাদীয় ৰাজাদোনি শুং গুদুংলাওতা, আতাঙা বাবিল নষ্ট গাসায়ঙি গৗমৗন উনি শুংশুঙিয়ো উনি আকেষায়। আতাঙা ইয়ৗন যিহোৱা ঈশ্বৰা বাৰদাবালতোঙি, “উনি মন্দিৰনি গৗমৗন বাৰদাবালতোঙি।


যিহোৱা ঈশ্বৰা ব্রাকতা, অৗ বেবাক বাসমাতা নষ্ট গাসায়ঙি হৗচুৰ, আং নিনি বাসাৰ, আং নিনি পিৰায় ইনি চেকেং দাওমৗন লহংদায়প্রিং নৗঙো বাকায়ঙা, আৰা নৗঙো বাৰ হামতোঙি হৗচুৰ বানায়ঙা।


উ সময় ৰাংক্রাং-মঞ্চম আৰা বাসমাতা, আৰা উদায়ঙি বেবাকৗন বাবিলনি পিৰায় খুসীনি চায় চিলুঙা; আতাঙা যিহোৱা ঈশ্বৰৗন ব্রাকতা, নষ্ট গাসায়ঙিবাৰা পিৰ পাতাঙায়প্রিং উনি নাঙায় ফৗইঙা।


আতাঙা উনি পিৰায়, বাবিলনি পিৰায় লাগেত দৗবৗইঙি ফৗয়ৌ, আৰা উনি বীৰদো লৌ মাসৌ, অনোঙি ফেত তেংৰেম দৗবৗইঙি সায়ৌ; আতাঙা যিহোৱা ঈশ্বৰা তেপল লাওঙি ঈশ্বৰ, উম্রা খৗন্তৗকৗন তেপল লাওঙা।


সিপায়দোনি যিহোৱা ঈশ্বৰা ই ক্রৌ ব্রাকতা, বাবিলায়ঙি পালচাগ দেৱালদো, লাবসিয়ৗন বৗইমৗন লৗইঙা, আৰা উনি চুগৗং নুগ্দুৰদো বাৰমৗন হাম্মা; আৰা মাৰাবদো ইতিন ৰেবাকঙা, আৰা জৗতিদো বাৰনি গৗমৗন ৰেবাকঙা আৰা অনোক সাৰচা সায়ঙা।”


উম্রা ব্রাকৌ, “চৗই, ই মহাবাবিলো বিপাং নেমা! ই ৰাজধানীয়ো আং ইনি বৗল, শক্তি, আৰা মহিমা তৗনৗকঙি গৗমৗন বানায়তানা।”


অনোক হাকাৰ হতৗইমৗন পাতালপুৰ লাগেত লৗই বেনেনবান, উবায়প্রিং ইনি চতংমৗন অনোকো লাহানা আৰা ৰাংক্রাং-মঞ্চমাং দুং বেনেনবান, উবায়প্রিং আং অনোকো দৗবৗৰনা।


আৰা অনোক অনোঙি শত্রুনি মাহাং মাহাং মিলিং সায় গৗমৗন লৗইৰৗনবান, উবায়বান আং হান্দাৱো হুকুম লাওঙা, আৰা পেনেমান গৗমৗন দংচা, সাৰচানি গৗমৗনসে আং অনোঙায় মৗকৗৰ লাওঙা।”


চি:, উ মাৰাবা, বিপদৱায়প্রিং জকঙি গৗমৗন, পিৰ কাংকাঙায় টপ ৰাপমি গৗমৗন যি মাৰাবা অৗপিনি নৗগৌ গৗমৗন লংগৰমৗন সম্পতি লাভ গাসায়া উম্রা দুখ মান নিগিনি সায়ঙা।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ