Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 9:30 - I Biblija ki Arli romani čhib

30 I on lelje te dikhen. Tegani o Isus zorale upozorinđa len vaćerindoj: “Nikase ma vaćeren akalestar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

30 Thaj ande godova časo lenđe jakha sastile. A o Isus askal phendas lenđe: “Na phenen khonikašće pale akava.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

30 Thaj putajle lenđe jakha. Thaj o Isus zurale pretisada len: “Dičhen te ma vaćaren khanikase.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

hem upozorinđa len te na vaćeren averenđe koi ov.


I sar huljena ine tari gora, o Isus naredinđa lenđe nikase te na vaćeren so dikhle sa đikote ov, o Čhavo e manušesoro, na uštela taro mule.


Tegani o Isus phenđa lese: “Ma vaćer nikase akalestar, nego dža mothov tut e sveštenikose hem de žrtva, sar so naredinđa o Mojsije, zako svedočanstvo olenđe.”


O Isus odmah phenđa lese te džal, ali zorale upozorinđa le:


A ov zorale upozorini len ine te na vaćeren averenđe koi ov.


Tegani o Isus zorale naredinđa lenđe te na vaćeren nikase so ulo hem phenđa lenđe te den la te hal.


Tegani naredinđa lese: “Ma vaćer nikase akalestar, nego dža mothov tut e sveštenikose hem de žrtva zako to očistiba, sar so naredinđa o Mojsije, zako svedočanstvo olenđe.”


I lakoro dad hem lakiri daj inele but začudime, a o Isus naredinđa lenđe te na vaćeren nikase so ulo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ