Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 3:17 - I Biblija ki Arli romani čhib

17 Tegani taro nebo šundilo o glaso e Devlesoro: “Akavai mlo Čhavo o manglo. Oleja injum bahtalo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

17 Askal o glaso andar o nebo ašundilo: “Akava si mungro Čhavo, saves voliv. Vo si mungri bah.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

17 Thaj dikh, o glaso taro nebo vaćarda: “Kava si mo Čhavo o manglo, savo si palo mingro manglipe!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 3:17
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Ače o sluga mlo, kole birinđum. Mlo manglo, ano kolestei mli duša bahtali. Ka čhivav upro leste mle Duho hem ov ka proglasini i pravda e nacijenđe.


Sar vaćeri ine adava, učharđa len jekh sjajno oblako hem taro oblako šundilo glaso savo vaćerđa: “Akavai mlo Čhavo o manglo. Oleja injum bahtalo. Ole šunen!”


A taro nebo šundilo o glaso e Devlesoro: “Tu injan mlo Čhavo o manglo! Tuja injum bahtalo!”


Tegani iklilo jekh oblako savo učharđa len hem taro oblako šundilo glaso savo vaćerđa: “Akavai mlo Čhavo o manglo! Ole šunen!”


a o Sveto Duho huljilo upro leste ano oblik e golubesoro. A taro nebo šundilo o glaso e Devlesoro: “Tu injan mlo Čhavo o manglo! Tuja injum bahtalo!”


I šundilo glaso taro oblako savo vaćerđa: “Akavai mlo Čhavo, kole birinđum! Ole šunen!”


Adalese so, o Dad mangela e Čhave hem mothoj lese sa so ćerela. A ka mothoj lese hem po bare buća nego soi o sasljariba akale manušesoro, i tumen ka čudinen tumen.


A hem korkoro o Dad, kova bičhalđa man, svedočinđa mandar. Tumen nikad na šunđen lesoro glaso ni na dikhljen lesoro muj,


hem te hvalina lesiri slavno milost savi dinđa amen sar daro ano plo manglo Čhavo.


Ov ikalđa amen tari vlast e tominakiri hem čhivđa amen ano Carstvo ple mangle Čhavesoro,


Adalese so, kad priminđa i čast hem i slava e Devlestar e Dadestar, šundilo o glaso e Devlesoro savoi veličanstveno ani pli slava, vaćerindoj: “Akavai mlo čhavo o manglo, oleja injum bahtalo!”


Te prihvatinaja o svedočanstvo e manušengoro, sar onda te na prihvatina o svedočanstvo e Devlesoro savoi po baro, adalese soi adava o svedočanstvo saveja o Devel svedočinđa zako plo Čhavo.


Šunđum o glaso taro nebo slično zako zvuk e zorale panjengoro hem zako zvuk e zorale gromesoro. O glaso inele slično zako bašaliba e manušengoro ko pumare harfe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ