Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 26:19 - I Biblija ki Arli romani čhib

19 I o učenici ćerde sar so phenđa lenđe o Isus hem adari ćerde zako hajba e pashakoro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

19 E učenikurja ćerdine sar phendas lenđe o Isus thaj pripremisardine e pashalno večera.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

19 E sikade ćerde sar so o Isus vaćarda thaj pripremisade i pasha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 26:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O učenici džele hem ćerde ađahar sar so phenđa lenđe o Isus.


A o Isus phenđa lenđe: “Džan ki diz koro adava hem adava manuš hem vaćeren lese: ‘O učitelj vaćeri: Mloi vreme paše. Kora tute ka slavinav i Pasha mle učenikonencar.’ ”


Kad peli i rat, o Isus čhivđa pe uzalo astali ple dešu duje apostolencar.


A tumen injen mle amala te ćerđen okova so naredinava tumenđe.


Lesiri daj phenđa e slugenđe: “Ćeren sa so vaćeri tumenđe!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ