Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 26:18 - I Biblija ki Arli romani čhib

18 A o Isus phenđa lenđe: “Džan ki diz koro adava hem adava manuš hem vaćeren lese: ‘O učitelj vaćeri: Mloi vreme paše. Kora tute ka slavinav i Pasha mle učenikonencar.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

18 A vo phendas lenđe: “Džan ando Jerusalim ke okova thaj okova manuš, thaj phenen lešće: ‘O sikavno phenel: Mungri vrjama si paše. Tute slaviva e pasha mungre učenikonenca.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

18 Vov vaćarda lenđe: “Džan ano Jerusalim koleste thaj koleste thaj vaćaren lese: ‘O učitelji amaro vaćarol: Mo vreme si paše. Ane ćiro čher ka slavi i pasha mingre sikadencar.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 26:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te vaćerđa tumenđe neko nešto, phenen samo: ‘E Gospodese valjanena’, hem adava manuš odmah ka bičhali len.”


Ma te oven vičime ‘vođa’, adalese so isi tumen samo jekh Vođa – o Hrist.


Ali tumen ma te oven vičime ‘učitelj’, adalese so isi tumen samo jekh Učitelj, a tumen sare injen phralja.


I o učenici ćerde sar so phenđa lenđe o Isus hem adari ćerde zako hajba e pashakoro.


“Džanena soi zako duj dive o prazniko Pasha. Tegani man, e Čhave e manušesere, ka den te ovav čhivdo ko krsto.”


I odmah alo đi o Isus hem phenđa: “Zdravo, učitelju”, hem čumudinđa le ki čham.


Sar o Isus pana vaćeri ine adava, ale nesave manuša taro čher e Jairesoro, e sinagogakere vođasoro, hem phende: “Ti čhaj muli. Sose više te mučine e učitelje?”


Divencar injumle tumencar ano Hram, i na dolinđen man. Ali akavai tumaro vreme hem o zoralipe e tominakoro vladini.”


Kad phenđa adava, dželi hem vičinđa pla phenja e Marija hem pohari phenđa laće: “Akatei o učitelj hem rodela tut.”


A o Isus phenđa lenđe: “Alo o vreme te proslavini pe o Čhavo e manušesoro.


Angleder o prazniko Pasha, o Isus džanđa so alo lesoro vreme te džal taro akava sveto koro Dad. Tegani o Isus đi o kraj mothovđa kobor mangela okolen kola inele olesere ko akava sveto.


Kad sa adava o Isus vaćerđa, vazdinđa plo šero nakoro nebo, hem phenđa: “Dade, alo o vreme. Proslavin te Čhave, sar te šaj o Čhavo proslavini tut.


Tegani o Isus phenđa laće: “Marije!” Oj irinđa pe nakoro leste, hem ko jevrejski phenđa lese: “Rabuni!”– so značini “Učitelju.”


Tegani on mangle te dolen le, ali niko na čhivđa plo vas upro leste, adalese so lesoro vreme pana na alo.


A o Isus phenđa lenđe: “Mlo vreme pana na alo, a tumen šaj te džan kad god mangena.


Džan tumen zako prazniko, a me pana na džava adari, adalese so mlo vreme pana na alo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ