Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 22:9 - I Biblija ki Arli romani čhib

9 Adalese ikljoven ko droma avri tari diz hem vičinen ko bijav đijekhe kas arakhena.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

9 Askal džan pe droma avri andar o gav thaj akharen pe svaturja kas god araćhen.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

9 Golese, džan ke droma save ikljen taro foro thaj kas aračhen, akharen ko abav!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 22:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On phende lese: ‘Adalese so niko na dinđa amen buti.’ A ov phenđa lenđe: ‘Džan hem tumen ko mlo vinograd.’


I adala sluge iklile ko droma hem čedinde sarijen kolen arakhle, hem e bišukaren hem e šukaren, i o than kote ćerđa pe o bijav pherdilo gostonencar.


Tegani phenđa ple slugenđe: ‘O bijavi spremime, ali o vičime na inele dostojna te aven.


hem ano lesoro anav ka propovedini pe o pokajiba hem oprostiba e grehengoro sa e nacijenđe, počindoj taro Jerusalim.


Adalese so, ađahar o Gospod naredinđa amenđe: ‘Čhivđum tut te ove svetlost e manušenđe taro avera nacije, te ane o spasenje ko sa o thana e phuvjakere.’ ”


A maje, e najtikorese maškaro sa e Devlesere manuša, dindi akaja milost te propovedinav avere nacijenđe o beskrajno barvalipe e Hristesoro,


O Duho hem i nevesta phenena: “Ava!” Hem ko šunela akava, nek phenel: “Ava!” Koi žedno nek avel; ko mangela, nek besplatno dolel pani savo dela dživdipe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ