Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 13:57 - I Biblija ki Arli romani čhib

57 I na mangle te prihvatinen le. Tegani o Isus phenđa lenđe: “E prorokose dela pe čast ano sa o thana, sem lese ano than kaj barilo hem lese ano čher.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

57 Thaj odbisardine te paćan ande leste. A o Isus phendas lenđe: “O proroko si svugde poštujime osim ande piro gav thaj ande piro ćher.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

57 Thaj golese ni prihvatisade le. A o Isus vaćarda lenđe: “O proroko si bizo čast samo ano than kaj barilo thaj ano čher piro.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 13:57
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vaćeren lese hem akava: bahtaloi okova kova na našali pli vera ana mande.”


I na ćerđa but čudesija adari adalese so e manušen na ine vera.


Tegani o Isus dželo adathar hem alo ko than kaj barilo, a oleja ale hem lesere učenici.


I o caro o Irod šunđa e Isusese, adalese so lesoro anav ulo prešundo. Nesave manuša vaćerena ine: “Ovi o Jovan o Krstitelj. Uštino taro mule hem adalese šaj te ćerel adala čudesija.”


Ma ovi samo kaštarutno! Ovi o čhavo e Marijakoro, a phral e Jakovesoro, e Josesoro, e Judasoro hem e Simonesoro, hem lesere phenjai akate amencar.” I razočarinde pe hem na mangle te prihvatinen le.


Tegani o Isus phenđa lenđe: “E prorokose dela pe čast ko sa o thana, sem lese ano than kaj barilo, maškari lesiri familija hem lese ano čher.”


I phenđa: “Čače, vaćerava tumenđe, nijekh proroko nane prihvatime ano plo than kaj barilo.


I bahtaloi okova kova na našali pli vera ana mande.”


(Korkoro o Isus tvrdinđa da o proroko nane cenime ano plo than kaj barilo.)


Hem vaćerena ine: “Nane li akava o Isus, e Josifesoro čhavo? Amen džanaja lesere dade hem e daja. A sar akana vaćeri: ‘Huljiljum taro nebo’?”


A o Isus korkoro pestar džanđa da lesere učenici gunđinena zbog olesere lafija, i phenđa lenđe: “Akava li sikaviba ćerela tumen te odustajinen?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ