Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matej 10:24 - I Biblija ki Arli romani čhib

24 Nane o učeniko upreder o učitelji, ni o sluga upreder o gospodari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

24 Nijek učeniko naj majbaro katar piro sikavno, niti o sluga katar piro gospodari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

24 Ni jekh sikado naj po baro tare po učitelji, ni sluga upreder po gospodari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matej 10:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dovoljnoi e učenikose te ulo sar lesoro učitelji, a e slugase te ulo sar lesoro gospodari. Te man, e anglune čherutne, vičinde ‘Veelzevul’ – Sotoni – kobor više tumen, mle čherutnen, ka vičinen po bišukare anavencar!”


Nane o učeniko upreder o učitelj. I đijekh kovai sikavdo sa, ka ovel samo sar plo učitelj.


Čače, čače vaćerava tumenđe: o sluga nane po baro ple gospodarestar, ni o bičhaldo okolestar kova bičhalđa le.


Setinen tumen mle lafendar so phenđum tumenđe: ‘O sluga nane po baro ple gospodarestar.’ Te man progoninde, ka progoninen hem tumen. Te ićerde pe ko mlo Lafi, ka ićeren pe hem ko tumaro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ