Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marko 7:22 - I Biblija ki Arli romani čhib

22 o preljube, i pohlepa, o bišukaripe, o prevariba, i bilađ, i zavist, o bišukar vaćeriba averendar, o barikanipe hem o dilinipe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

22 o preljub, e pohlepa, o bilačho narav, e prevara, o biladžavipe, e zavist, o vređope, o barikanipe thaj o dilipe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

22 preljube, pohlepa, bilačhipe, prevara, razuzdanost, zavist, vređipe, baripe thaj bigođaveripe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marko 7:22
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nane li man pravo mle parencar te ćerav so me mangava? Ili tu injan ljubomorno so me injum šukar premalo lende?’


a kadi ti jakh bišukar, sai to telo ani tomina. Adalese, te o svetlost ana tute ovela tomina, savi bari adaja tomina ka ovel!”


Adalese so, andral, e manušesere vilestar, ikljona o bišukar mislija, o blud, o čoriba, o mudariba,


Sa adala bišukaripa ikljona andral hem meljarena e manuše.”


Adalese so, akavai e Devlesiri volja: te šaj, ćerindoj šukar, phanden o muja e bigođakere manušengere kola vaćerena tumendar ano bidžandipe.


Ađahar hem tumen, ternalen, pokorinen tumen e starešinenđe. A sare jekh premalo avereste urjaven tumen ani poniznost, hem služinen jekh averese, adalese so: “O Devel protivini pe e barikanenđe, a e poniznonenđe mothoj milost.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ