Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 22:15 - I Biblija ki Arli romani čhib

15 I phenđa lenđe: “Edobor mangljum te hav akaja Pasha tumencar angleder so ka patinav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

15 О Исус пхэнляс лэнги: — Мэ бут манглём тэ хав адава Пэсах тумэнца ангал Мэ хурлукестэ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

15 Askal phendas lenđe: “Saste ileja čeznisardem te hava tumenca akaja pashalno večera majsigo nego so aven mungre muke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

15 Thaj o Isus phenda lenđe: “But mangljem te xav kaja Pasha tumencar angleder so ka avav mudardo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 22:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A valjani te nakhavav e patibnasoro krstiba. But maje pharo đikote adava na završini pe!


I kad alo o vreme, o Isus čhivđa pe uzalo astali ple apostolencar.


Adalese so, vaćerava tumenđe, naka hav la više đikote lakoro čačikano značenje na pherđola ano carstvo e Devlesoro.”


Angleder o prazniko Pasha, o Isus džanđa so alo lesoro vreme te džal taro akava sveto koro Dad. Tegani o Isus đi o kraj mothovđa kobor mangela okolen kola inele olesere ko akava sveto.


Kad sa adava o Isus vaćerđa, vazdinđa plo šero nakoro nebo, hem phenđa: “Dade, alo o vreme. Proslavin te Čhave, sar te šaj o Čhavo proslavini tut.


O Isus phenđa lenđe: “O hajbai mlo te ćerav i volja Okolesiri kova bičhalđa man hem te ćerav đi o kraj i buti savi dinđa man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ