Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 21:29 - I Biblija ki Arli romani čhib

29 Tegani o Isus phenđa lenđe akaja priča: “Dikhen i smokva ili bilo savo aver kaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

29 Дэчи Ов пхукавдяс лэнги акасавко пхукаипэ: — Дикхен карин инжыри тай карин алаи ко тэрэкя.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

29 Pale godova o Isus phendas lenđe e usporedba: “Dićhen e smokva ili bilo savo aver kaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

29 Tegani o Isus vaćarda lenđe kaja paramič: “Dičhen pi smokva thaj sa e kašta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 21:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dikhlja uzalo drom e smokvakoro kaš hem alo uzalo leste, ali na arakhlja upro leste ništa sem listija. I phenđa lese: “Nikad više te na ovel tut plod!” I otojekhvar o kaš šućilo.


A kad sa adava ka počini te ovel, terđoven ko pre bizi dar hem vazden tumare šere adalese soi paše tumaro spasenje.”


Kad dikhena da ikljona listija upro leste, korkore džanen dai paše o linaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ