Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 2:32 - I Biblija ki Arli romani čhib

32 Akava spasenje ka ovel svetlost te mothoj tut avere nacijenđe hem ka anel slava te narodose, e Izraelconenđe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

32 Ов ярэки, саво кан учярэл алаи о дюнядэс, тай о нами э дюняски Тинрэски Израиль!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

32 o svetlo te prosvetlil aver themen pe slava ćire themešći e Izraelošći.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

32 Vov si svetlo savo ka avol pe abandžije, thaj vov ka anol slava ćire manušenđe, e Izraelcurenđe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 2:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

o manuša kola živinde ani tomina dikhle baro svetlost; o svetlost thabilo upro okolende kola živinde ani senka e meribnasiri.”


A o anđeo phenđa lenđe: “Ma daran! Ače, anava tumenđe šukar lafi oto baro bahtalipe savo ka ovel sa e manušenđe!


da o Hrist ka patini hem, sar prvo kova uštino taro mule, ka mothoj o svetlost e Jevrejenđe hem avere nacijenđe.”


Adalese, te džanen dai akava spasenje e Devlesoro bičhaldo e manušenđe taro avera nacije, hem on ka prihvatinen le.”


E dizjaće na valjani ni kham ni masek te svetlinen laće, adalese so osvetlinđa la e Devlesiri slava, a o Bakroroi lakiri svetiljka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ