Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 17:25 - I Biblija ki Arli romani čhib

25 Ali angleder adalestar valjani but te patini hem te ovel odbacime akala generacijatar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

25 Ай ханик Лэски камэл тэ даяндиел бут касэвэти, тай кан болдэнпэс Лэстар о мануша адалэ вахытески.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

25 Ali majsigo trubuv but te pretrpiv thaj akava naraštaj trubula te odbacil man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

25 Al angleder trubul but te avav mučimo thaj kala kuštika mora čhuden man pestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 17:25
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Otegani o Isus lelja te mothoj e učenikonenđe so valjani te džal ko Jerusalim hem but te patini e starešinendar, e šerutne sveštenikonendar hem e učiteljendar e Zakonestar, hem te ovel mudardo hem o trito dive te uštel taro mule.


O Isus pučlja len: “Tumen li nikad na čitinđen ano Sveta lila: ‘O bar savo odbacinde o zidarija ulo najbitno bar e čheresoro. Adava o Gospod ćerđa hem adava ćerela amen te ova zadivime.’


“Ače, đerdinaja ko Jerusalim. Adari man, e Čhave e manušesere, o manuša ka den ko šerutne sveštenici hem ko učitelja e Zakonestar, hem on ka osudinen man ko meriba. Tegani ka den man ko manuša kola nane Jevreja


Na čitinđen li akava ano Sveto lil: ‘O bar savo odbacinde o zidarija ulo najbitno bar e čheresoro.


I lelja te sikaj len vaćerindoj: “Me, o Čhavo e manušesoro, valjani but te patinav. O starešine, o šerutne sveštenici hem o učitelja e Zakonestar naka prihvatinen man. Ka ovav mudardo, ali o trito dive ka uštav taro mule.”


adalese so manglja te sikaj samo ple učenikonen. Phenđa lenđe: “Me, o Čhavo e manušesoro, valjani te ovav predime ano vasta e bišukare manušengere. Ka mudaren man, ali palo trin dive ka uštav taro mule.”


O Isus cidinđa pe e dešu duje apostolencar ki strana hem phenđa lenđe: “Ače, džaja nakoro Jerusalim. Adari ka pherđol sa adava so o proroci pisinde ano Sveto lil mandar, e Manušesere Čhavestar.


Ka šibinen man hem ka mudaren man, ali o trito dive ka uštav taro mule.”


i phenđa lenđe: “Ađahari zapisime: O Hrist ka patini hem o trito dive ka uštel taro mule,


I phenđa: “Me, o Čhavo e manušesoro, valjani but te patinav. O starešine, o šerutne sveštenici hem o učitelja e Zakonestar naka prihvatinen man. Ka ovav mudardo, ali o trito dive ka uštav taro mule.”


Alo ani pli phuv, ali olesere manuša na priminde le.


A sa adava inele sar te pherđol okova so vaćerđa o proroko Isaija: “Gospode, ko poverujinđa amare lafenđe hem kase mothovđa pe o zoralo vas e Gospodesoro?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ