Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 16:6 - I Biblija ki Arli romani čhib

6 A ov phenđa: ‘Šel burija uljeja.’ Tegani o upravniko phenđa lese: ‘Siđar le to lil kaj pisime kobor aveja lese hem čhiv da aveja lese pinda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

6 «Шэл бочкес маслинэнги олия», — пхэнляс одова. О бутярно пхэнляс лэски: «Лэ то лил, бэш чяльти тай яздие пэинда».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

6 ‘Šel bačve maslinsko zetino’, phendas o okova savo sas udžile. A o baro sluga phendas lešće: ‘Le ćiro računo beš thaj odma ramosar pandžvardeš.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

6 Vov phenda: ‘Šel (100) bačve taro maslinsko ulje.’ Tegani o upravitelji vaćarda lese: ‘Le ćiro lil, beš thaj sigate pisi pinda (50).’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 16:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kad peli i rat, o gospodari e vinogradesoro phenđa ple manušese kova inele upreder o bućarne: ‘Vičin e bućarnen hem platin len počindoj oto okola kola ale zadnja, i đi okola kola ale prva.’


Te na injenle verna ano averesoro barvalipe, ko ka del tumen tumaro?


I vičinđa sa ple gospodaresere dužnikonen, i pučlja e prvone: ‘Kobor aveja mle gospodarese?’


I pučlja avere: ‘A tu kobor aveja mle gospodarese?’ A ov phenđa: ‘Šel burija điveja.’ I olese da phenđa o upravniko: ‘Le to lil hem čhiv da aveja lese oftovardeš.’


Vaćerava tumenđe: ćeren tumenđe amalen ađahar so ka pomožinen lenđe akala phuvjakere barvalipnaja, te šaj, kad ka nakhel adava barvalipe, te oven primime ano večna čhera.


Adari inele šov bare bokalija oto bar, a ko đijekh bokali resela ine taro oftovardeš đi ko šelu biš litarja. O Jevreja koristinena len ine zako pumaro adeti e thojbnasoro.


te na čoren lendar, nego te mothoven pe sar manuša kolenđe šaj te verujini pe, te šaj o sikaviba amare Spasiteljesoro, e Devlesoro, ko sa te ovel mothovdo dai šukar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ