Лука 11:2 - I Biblija ki Arli romani čhib2 Tegani o Isus phenđa lenđe: “Kad molinena, vaćeren: ‘Dade, to sveto anav barjardo te ovel! To carstvo te avel! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библия опэр крымски романи чиб2 Ов пхэнляс лэнги: — Кана пхэнэн э Дэвлэски, пхэнэн акаякха: Дадэ, кажни мэ гинэл То шужо нав! Мэ авэл То Патишайлыки! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Biblija pe romani čhib2 O Isus phendas lenđe: “Kana molin tumen, phenen: ‘Dade amareja ando nebo! Neka avel sveto ćiro alav! Neka avel ćiro carstvo! အခန်းကိုကြည့်ပါ။E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt2 O Isus vaćarda lenđe: “Kana molin tumen, vaćaren: ‘Dade [amareja ko nebo], te svetil pe ćiro alav! Te avol ćiro carstvo. [Te avol ćiro manglipe ki phuv sar ko nebo.] အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
I dikhljum o prestolja ko save bešena ine okola kolenđe inele dindi i vlast te sudinen. I dikhljum o duše okolengere kasere šere inele čhinde zbog o svedočiba zako Isus hem e Devlesoro lafi, okola kola na pokloninde pe e Zveraće ni lakere kipese hem kola na priminde o žig ko pumaro čekat ni ko pumaro vas. On uštine taro mule, i e Hristeja vladinde hiljada berš.