Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 1:43 - I Biblija ki Arli romani čhib

43 Akavai bari čast maje so tu, mle Gospodesiri daj, aljan kora mande.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библия опэр крымски романи чиб

43 Катар манги асавко, кай мандэ али э дай мэ Сагбуски?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

43 Savi čast si man, te tu e dej mungre Gospodešći aves mande!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

43 Kotar manđe kava čast kaj tu, i dej mingre Gospodesi, aviljan ke mande?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 1:43
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar o Isus pana vaćeri ine e manušenđe, ale lesiri daj hem lesere phralja hem terdine avri mangindoj te vaćeren oleja.


A o Jovan na manglja hem phenđa lese: “Tu man valjani te krstine, a tu aveja kora mande!”


I bare glasoja phenđa e Marijaće: “Najblagoslovime injan maškaro đuvlja hem blagoslovime o čhavoro kole akhareja ano vođi!


Adalese so, kad šunđum to pozdrav, o čhavoro oti radost zorale mrdinđa maje ano vođi.


Avdive, ani e Davidesiri diz bijandilo tumenđe o Spasitelj kovai o Hrist o Gospod.


Adalese na dikhljum man dostojno te avav đi tute. Nego samo naredin hem mlo sluga ka ovel sasto.


Tumen man vičinena Učitelju hem Gospode, hem šukar phenena, adalese so me adava injum.


A o Toma tegani phenđa lese: “Mlo Gospod hem mlo Devel!”


Ništa ma ćeren tari sebičnost ni zaki beskorisno slava, nego ani poniznost jekh avere dikhen sar po bare tumendar.


I na samo adava, nego mislinava dai sa gubitak kad uporedini pe e najbare dobitkoja – o pendžariba e Hriste Isuse, mle Gospode. Sa ačhavđum zbog o Hrist. Hem sa adava dikhava sar đubre, samo sar te dobinav e Hriste


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ