Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efežanenđe 5:8 - I Biblija ki Arli romani čhib

8 Adalese so, angleder injenle tomina, a akana injen svetlost ano Gospod. Živinen sar čhave e svetlosere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

8 Kaj varekana senas tama, a akana sen svetlost ando Gospod. Trajin sago čhavra e svetlošće.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 Vaćarav tumenđe golese kaj nekad sena kalipe, al akana sen svetlo ano Gospod. Golese, živin sar čhavore e svetlose.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efežanenđe 5:8
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tumare životeja mothoven da čače pokajinđen tumen!


o manuša kola živinde ani tomina dikhle baro svetlost; o svetlost thabilo upro okolende kola živinde ani senka e meribnasiri.”


te svetlini okolenđe so bešena ani tomina hem ani senka e meribnasiri, te legari amen ko drom oto mir.”


I o gospodari pohvalinđa e nepoštenone upravniko so inele džando hem so ađahar postupinđa. Akava mothoj dai o manuša akale svetosere po džande ko postupci premalo okolende kolai slična olenđe, nego o manuša e svetlosere.


A okova kovai e čačipnasoro svetlost, so osvetlini đijekhe manuše, alo ko sveto.


A o Isus phenđa lenđe: “O svetlost samo pana hari ka ovel maškar tumende. Phiren sar isi tumen svetlost, te na prelel tumen i tomina. Adalese so, ko phirela ki tomina, na džanel kaj džala.


Sar isi tumen svetlost, verujinen ano svetlost, te oven čhave e svetlosere.” Kad phenđa adava, dželo hem garavđa pe olendar.


Me injum o Svetlost savo alo ko sveto, da đijekh kova verujini ana mande te na ačhol ani tomina.


Tegani o Isus palem phenđa e manušenđe: “Me injum o svetlost e svetose. Ko džala pala mande, nikad naka phirel ani tomina, nego ka ovel le svetlost e dživdipnasoro.”


Angleder kad o manuša na džande e Devlese, ov na dikhlja ko adava, ali akana naredini sa e manušenđe ko đijekh than te pokajinen pe.


Tu ka phrave lengere jaćha te irinen pe tari tomina ko svetlost, tari vlast e Sotonesiri ko Devel, te šaj priminen oprostiba e grehengoro hem than maškar okolende kolai posvetime veraja ana mande.’


Adalese so, iako džande zako Devel, na dinde le čast hem hvala sar Devlese, nego lengoro misliba ulo uzaludno, a lengoro nerazumno vilo prelelja i tomina.


I rat nakhela, a o divei paše. Adalese, te frda amendar o delja e tominakere hem te urjava e svetlosiri oprema zako mariba.


Injan uverime da injan vođa e kororenđe, svetlost okolenđe kolai ani tomina,


Te živinaja palo Duho, onda hajde te živina sar so o Duho mangela amendar.


ano save nekad živinđen sar so živini akava sveto. Injenle poslušna e bengese, e demonengere vladarese ano vazduho, kova akana ćerela buti maškar okola kola nane poslušna e Devlese.


Lengiri godi ani tomina, hem oni dur oto dživdipe e Devleja zbog pumaro bidžandipe hem zbog pumare steđime vile.


Živinen ano mangipe, sar so o Hrist manglja amen, i korkoro pes dinđa zako amenđe sar mirisno prinos hem žrtva e Devlese.


Adalese so, amaro mariba nane protiv o manuša, nego protiv o poglavarstvija, protiv o vlastija, protiv akale svetosere zoralipa e tominakere, protiv o bišukar duhovna zoralipa ko nebesija.


zahvalinen e Dadese kova ćerđa tumen dostojnonen te ovel tumen udeo ano nasledstvo e Devlesere manušencar kolai ano svetlost.


Ov ikalđa amen tari vlast e tominakiri hem čhivđa amen ano Carstvo ple mangle Čhavesoro,


Adalese so hem amen nekad injamle nerazumna, neposlušna, hovavde, robujinđam zako požude hem zako zadovoljstvija oti đijekh vrsta, nakhavindoj amaro dživdipe ano bišukaripe hem ani zavist. Mrzinde amen hem amen mrzinđam jekh avere.


Ali, te phiraja ano svetlost, sar soi ov ano svetlost, isi amen zajedništvo jekh avereja, hem o rat lesere Čhavesoro e Isusesoro čistini amen taro đijekh greh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ