Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Petar 3:2 - I Biblija ki Arli romani čhib

2 hem mangava te setinen tumen e lafendar save angleder vaćerde o sveta proroci, hem e naredbendar amare Gospodesere hem Spasiteljesere savei tumenđe dinde prekalo apostolja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

2 thaj mangav te den tumen gođi ke alava save prorokuisardine e svete prorokurja majsigo ande nakhli vrjama thaj ke zapovedi amare Gospodešće thaj e Spasitelješće, save dine pe tumenđe kroz e apostolurja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

2 Mangav te den tumen gođi paše lafura save vaćarde e sveta prorokura thaj paše zapovedura save dija tumen o Gospod thaj o Spasitelj prekal pe apostolura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Petar 3:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

sar so vaćerđa pana angleder prekalo muja ple svetone prorokonengere.


I tegani lelja te objasnini lenđe soi e Hristestar pisime ano Sveta lila, počindoj e Mojsijasere lilendar hem ano sa e prorokonengere lila.


Tegani o Isus phenđa lenđe: “Akavai o lafija save vaćerđum tumenđe dok injumle tumencar: da valjani te pherđol sa soi pisime mandar ano Zakoni e Mojsijasoro, ano Lila e prorokonengere hem ano Psalmija.”


Olestar svedočinena sa o proroci, da đijekh kova verujini ano leste, prekalo lesoro anav primini oprostiba zako grehija.”


I ađahar odredinde jekh dive, hem ko than kaj bešela ine o Pavle ale više olendar. Ov taro sabajle đi raćate vaćeri lenđe ine hem svedočini e Devlesere carstvostar, hem uverini len taro e Mojsijasoro zakoni hem taro Proroci ano sa okova so odnosini pe upro Isus.


Ali o Devel ađahar pherđa okova so prekalo sa o proroci angleder vaćerđa – da lesoro Hrist ka patini.


Ov valjani te ačhol ko nebo sa đikote na avela o vreme o Devel te obnovini sa, sar so angleder obećinđa prekalo ple sveta proroci.


Akharen o pharipa jekh averesere, i ađahar ka pheren e Hristesoro zakoni.


Tumen injen i građevina savi ćerdi upro temelji e apostolongoro hem e prorokonengoro, a korkoroi o Hrist Isus lakoro najbitno bar.


savi angleder na inele mothovdi zako anglune generacije, ali akanai prekalo Duho mothovdi lesere svetone apostolenđe hem e prorokonenđe.


te ićere akaja naredba bizi mana hem čisto đi ko dive kad ka avel amaro Gospod Isus Hrist.


Esavkenđe ka ovel ine po šukar te na pendžaren ine o drom oti pravednost, nego so, kad pendžarde le, irinde pumaro dumo zaki sveto naredba savi ine lenđe dindi.


A te džanen da lesiri strpljivost značini spasenje, sar so hem amaro manglo phral o Pavle pisinđa tumenđe pali mudrost savi lese dindi.


Ov ađahar pisini ano sa o lila kad adalestar vaćeri. Ano lende isi nesave stvarija savei phare te haljoven pe, save o bisikavde hem o nestabilna manuša naopako tumačinena. On adava ćerena hem ko avera thana ano Sveto lil, pese ki propast.


Amen injam e Devlestar. Ko pendžari e Devle, šunela amen, a ko nane e Devlestar, na šunela amen. Ađahar pendžaraja kovai o Duho e čačipnasoro, a kovai o duho e hovajbnasoro.


A tumen, mle manglalen, setinen tumen e lafendar so angleder phende o apostolja amare Gospodesere e Isuse Hristesere.


Peljum ko kočija anglo lesere pre te pokloninav man lese, a ov phenđa maje: “Ma ćer adava! Me injum sluga, isto sar so hem tu hem te phralja kola svedočinena pla veratar ano Isus. E Devlese poklonin tut. Adalese so, okola kola svedočinena e Isusestar, olen isi Duho oto proroštvo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ