Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Petar 3:4 - I Biblija ki Arli romani čhib

4 Umesto adava, kitinen tumen andral šužipnaja savo na nakhela, savo avela oto krotko hem mirno duho, adalese soi adava dragoceno anglo Devel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

4 Umesto godova, ukrasin tumen andral e šukarimasa savi naj prolazno, savi avel katar o krotko thaj katar o mirno duho, so si dragoceno ande Devlešće jakha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

4 Mesto gova nek avol izandral lačho, lačhipe savo ni načhol thaj si taro kovlo thaj mirno duxo, savo si vredno ane Devlese jakha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Petar 3:4
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Len o jaram mlo upra tumende hem sikljoven mandar, adalese so injum krotko hem ponizno ano vilo. Ađahar ka arakhen odmor tumare dušenđe.


“Vaćeren e narodose taro Jerusalim: ‘Ače, avela tuće to Caro, ponizno, bešindoj upro her, upro terno her, o čhavo e hernjakoro.’ ”


Kororeja farisejona! Najangle kos i čaša andral, i oj ka ovel čisto hem avrijal.


Bahtalei o krotka, adalese so olenđe ka ačhol i phuv!


Hulavonalen! Nane li o Devel okova kova ćerđa e manuše, kova džanel le hem od avrijal hem od andral?


A o Isus phenđa lenđe: “Tumen injen adala so ćerena tumen pravedna anglo manuša, ali o Devel džanel tumare vile. Okova soi but vredno e manušenđe, adavai gadno e Devlese.”


I zameninde i slava e Devlesiri, kova nikad na merela, zako idolja savei ćerde te ličinen upro manuš kova merela, upro čiriklja, upro životinje saven isi štar pre hem upro okola so lazinena phuvjaja.


Nego, pravo Jevrejcoi okova kovai adava andral, a pravo obreziba ovela ano vilo palo Duho, a na palo pisime Zakoni. Esavko na dobini pohvala e manušendar, nego e Devlestar.


Akava džanaja: amaro purano manuš čhivdoi ko krsto e Hristeja te šaj amaro grešno telo ovel uništime, te na ova više robija e grehese.


Ano mlo vilo injum oduševime e Devlesere Zakoneja,


i krotkost hem i samokontrola, hem protiv akalende nane zakoni.


Ani sa i poniznost hem krotkost, strpljivo podnosinen jekh avere ano mangipe.


Adalese so injen e Devlesere izabirime manuša, sveta hem mangle, urjen tumen ano milosrđe, ani ljubaznost, ani poniznost, ani krotkost hem ani strpljivost.


Adalese so, tumen muljen hem tumaroi dživdipe garavdo e Hristeja ano Devel.


zako carija hem zako sa kolai ki vlast, te šaj živina mirno hem tiho dživdipe ani sa i pobožnost hem ano poštenje.


krotko te sikaj e protivnikonen, ani nada da o Devel ka del len te pokajinen pe hem te pendžaren o čačipe,


Podsetin len nikastar te na vaćeren bišukar, te na oven kavgađije, hem te oven krotka hem ljubazna premalo sa o manuša.


Adalese, frden tumendar sa o melalipe hem đijekh bišukaripe hem krotko priminen o lafi savoi usadime ana tumende, savo šaj te spasini tumare duše.


Adalese so, injen palem bijande, na taro propadljivo seme, nego taro nepropadljivo, prekalo dživdo hem večno lafi e Devlesoro.


Nego, den čast e Hristese sar e svetone Gospodese ano tumare vile hem oven uvek spremna te odgovorinen đijekhese ko tumendar rodela objašnjenje oti nada savi ana tumende.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ