Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Jovan 5:8 - I Biblija ki Arli romani čhib

8 o Duho, o pani hem o rat – hem adala trin dena jekh svedočanstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

8 o Duho, o paj thaj o rat, thaj godola trin svedokurja slažonpe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

8 O Duxo, o paj thaj o rat. Gola trin si jekh svedočanstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Jovan 5:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adalese džan hem ćeren e manušen oto sa o nacije te oven mle učenici, ađahar so ka krstinen len ano anav e Dadesoro hem e Čhavesoro hem e Svetone Duhosoro


A but džene svedočinena ine hovavne protiv oleste, ali lengoro vaćeriba na inele sar jekh.


A kad ka avel o Zastupniko, kole ka bičhalav tumenđe e Dadestar – o Duho e čačipnasoro kova avela e Dadestar – ov ka svedočini mandar.


nego jekh vojniko kopljeja posavđa le ko rebrija. Hem odmah adathar thavdinđa rat hem pani.


A adaleja složinena pe hem o lafija e prorokonengere, sar soi pisime:


Korkoro o Duho svedočini zajedno amare duhoja da injam e Devlesere čhave.


Adavai pani slika oto krstiba savo akana spasini hem tumen adaleja so o Isus Hrist uštino taro mule. A adava nane thojba o melalipa e telosere, nego zavet e Devlese ani čisto savest.


Te prihvatinaja o svedočanstvo e manušengoro, sar onda te na prihvatina o svedočanstvo e Devlesoro savoi po baro, adalese soi adava o svedočanstvo saveja o Devel svedočinđa zako plo Čhavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ