Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Jovan 3:12 - I Biblija ki Arli romani čhib

12 Ma oven sar o Kain, kova inele e Bišukaresoro hem mudarđa ple phrale. A sose mudarđa le? Adalese so lesere delja inele bišukar, a o delja lesere phralesere inele pravedna, i mrzinđa le.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblija pe romani čhib

12 Na aven sago o Kain, savo pripadnilas e Bilačhešće thaj mudarda pire phrales. A sostar mudarda les? Zato kaj sas lešće dela bilačhe, a e dela lešće phralešće pravedne zato mrzalas les.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt

12 Ma te ava sar o Kajin, savo preperola e benđese thaj mudarda pe phrale. A sose mudarda le? Golese kaj lese buća sesa bilačhe, a e buća lese phralese pravedna thaj golese mrzisada le.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Jovan 3:12
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Đijekhese kova šunela o lafi oto carstvo e nebosoro, a na haljola le, avela o Bišukar hem čorela lestar okova soi lese sejime ano vilo. Adavai o than ko drom ko savoi sejime o zrnja.


a i njivai o sveto. O šukar semei o čhave e carstvosere, a o kukolj o čhave e Bišukaresere.


Ađahar upra tumende ka perel sa o pravedno rat savo čhordilo ki phuv, pana taro rat e Aveljesoro kova inele pravedno sa đi o rat e Zaharijasoro, e Varahijasere čhavesoro, kole tumen o Jevreja mudarđen maškari svetinja ano hram hem o žrtveniko.


A ov phenđa: “A savo bišukaripe ćerđa?” Ali on pana po zorale vičinde: “Čhiv le ko krsto!”


Kad phenena: ‘Oja’, nek adava čače značini ‘oja’; kad phenena: ‘Na’, nek adava čače značini ‘na’. Sa so više phenena adalestar, avela e Bišukarestar.”


pana taro rat e Aveljesoro sa đi o rat e Zaharijasoro, kova inele mudardo maškaro žrtveniko hem i svetinja ano Hram. Oja, vaćerava tumenđe, akaja generacija ka ovel osudime zako adava rat so thavdinđa!


a o Isus phenđa lenđe: “Mothovđum tumenđe but šukar delja e Dadestar. Zako save olendar mangena te mudaren man barencar?”


Ali tumen akana mangena te mudaren man, e manuše kova vaćerđa tumenđe o čačipe savo šunđa e Devlestar. O Avraam na ćerđa ađahar.


Tumen ćerena okova so ćerela hem tumaro dad.” A on phende lese: “Amen na injam bijande tari preljuba. Jekh dad isi amen, adavai o Devel!”


Isi li proroko kole tumare pradada na progoninde? Mudarde đi hem okolen so angleder vaćerde oto aviba e Pravednikosoro, kole tumen akana izdajinđen hem mudarđen.


On čudinena pe sose hem tumen zajedno olencar na mukena tumen ano isto divljo hem nemarno živiba, pa adalese vređinena tumen.


Ko živini ano greh, ovi e bengestar, adalese so o beng grešini taro anglunipe. Adalese mothovđa pe o Čhavo e Devlesoro, te uništini e bengesere delja.


Jao olenđe! Adalese so lelje te džan e Kainesere dromeja, hem zbog o pare mukle pe ano hovavdipe sar o Valaam, hem sar o Korej, uništinena pe ani pumari pobuna.


Dikhljum dai i đuvli mati oto rat e Devlesere manušengoro hem oto rat e Isusesere svedokonengoro. Kad dikhljum la, but začudinđum man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ