ROMANOS 3:27 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 199627 Shina cacpica, shuc runaca pai ruhuashcallahuanca Taita Diospac ñaupapica, ¡maitatac jatun tucungayari! ¿Imamantatac chashnaca canga? Chashna tucunaca mana mandashcacunata pactachishcamantachu, ashtahuanpish crishcamantami chashnaca tucun. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dios Rimashcata Quillcashcami27 Mandashcacunata pactachishcamanta jatun tucuc runaca, ¿imatac jatun? Chaica yangallami. ¿Imatac ruhuashcamanta Diosca chasquin? ¿Mandashcacunata pactachishcamantachu chasquin? Mana, ashtahuanpish crishcallamantami chasquin. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Paicuna manarac huacharicpi allita, mana allita manarac ruhuacpimi, Taita Diosca Rebecamanca: “Punta churimi q'uipa churita servic canga” nishcami. Dios quillcachishcapipish: “Jacobotami c'uyarcani, Esautaca p'iñarcanimi” ninmi. Chashnami Taita Diosca pai munashca shinata ruhuashpa, paicuna ima ruhuashcatapish mana yuyarishpa, pai acllasha nishcacunallata acllac cashcata ricuchin.
Shina cacpipish Moisés mandashcacunata pactachishcallamantaca, Taita Diosca pitapish mana paihuan alli tucuchun chasquinchu, ashtahuanpish Jesucristota crishcallamantami paihuan alli tucuchun chasquin. Chaitaca yachanchicmi. Chaimantami ñucanchicpish mana Moisés mandashcacunata pactachishcallamanta, ashtahuanpish Jesucristota crishcallamanta Taita Dioshuan alli tucushca cangapac crishcanchic. Moisés mandashcacunata pactachishcallamantaca, Taita Diosca pitapish paihuan alli tucuchunca mana chasquinchu.