Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 9:28 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Jesús ña huasiman yaicucpica, ñahui mana ricuc chai ishcai runacunami paipacman shamurcacuna. Chashna shamucpimi Jesusca: —¿Cancunaca ñuca alliyachinataca cringuichicchu?— nicpi, chai runacunaca: —Ari, Apunchic Jesús, crinchicmi— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Jesús huasiman yaicucpi, ñahui mana ricuc chai ishcai runacuna paipacman shamucpimi Jesusca: —¿Cancunaca ñuca alliyachinataca cringuichicchu?— nirca. Shina nicpimi, chai runacunaca: —Apunchic Jesús, crinchicmi— nircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 9:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai punzhallatacmi Jesusca huasimanta rishpa, jatun cucha patapi yachachingapac tiyarirca.


Jesusca tucui gentecunata “caya minchacaman” nishpaca, huasimanmi yaicurca. Chaipimi paipac yachacuccuna cuchuyashpaca: —Trigopi huiñashca chai mana alli q'uihuamanta chimbapurashca parlo imata nisha nishcata yachachiyari— nircacuna.


Jesusca paita mana crishcamantami, paipac llactapica pi mana ruhuaipaccunataca mana achcata ruhuarca.


Jesusca Pedropac huasiman rishpami, Pedropac suedra fiebre ung:uihuan camapi cacta ricurca.


Chashna shamucpica, lepra*f** ung:uihuan cac runa Jesuspacman shamushpami, paipac ñaupapi cungurishpaca: —Apunchic Jesús, ñucata can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nishpa, mailla mañarca.


Chaimanta Jesús tigrarishpa, huarmita ricushpaca: —Huahua, sinchiyailla. Can crishcamantaca, ñami alli tucungui— nirca. Chai pachallatacmi, chai huarmica alli tucurca.


Jesús chaimanta ricucpimi, ñahui mana ricuc ishcai runacunaca: —Mandac Davidpac aillupuramanta Apunchic Jesús, ¡ñucanchictaca llaquiyari!— nishpa, caparishpa c'atircacuna.


Chaimanta Jesús paicunapac ñahuipi tuparishpaca: —Ñuca alliyachinata crishcamantaca, cancuna crishca shinallatac alliyaichic— nirca.


Shinallatac maijanpish causacushparac ñucata cricca, huañushpapish huiñaitaca mana huañungachu. ¿Chaitaca cringuichu?— nirca.


Shina nicpi Jesusca: —‘Can crishpaca, Taita Dios imatapish ruhuaclla cashcataca ricunguimi’ nishpa, ¿manachu nircani?— nirca.


Paica Pablo tucui imalla huillashcataca allimi uyacurca. Chashna uyashpa, pai alliyana cashcata cricucta Pablo ricushpaca,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ